Alemão | Húngaro |
---|---|
ergriff [ɛɐ̯ˈɡʁɪf] | |
ergreifen [ergriff; hat ergriffen] (über mit Akkusativ) Verb [ɛɐ̯ˈɡʁaɪ̯fn̩] | megragad◼◼◼ige elfog◼◼◻ige megfog◼◼◻ige magával ragad◼◼◻kifejezés megkap◼◼◻ige hatalmába kerít◼◻◻kifejezés meghat◼◻◻ige (meg)ragadige |
ergriffen [ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩] | meghatott◼◼◼Ez a hír nagyon meghatott. = Diese Nachricht hat mich tief ergriffen. |
die Ergriffenheit [der Ergriffenheit; die Ergriffenheiten] Substantiv [ɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩haɪ̯t] | megindultság◼◼◼főnév meghat(ód)ottságfőnév |
das Ergriffensein [des Ergriffenseins; —] Substantiv | meghatódottságfőnév |
übergriffig [übergriffiger; am übergriffigsten] Adjektiv [ˈyːbɐˌɡʁɪfɪç] | tolakodó◼◼◼ |
der Fenstergriff [des Fenstergriff(e)s; die Fenstergriffe] Substantiv | ablakkilincs◼◼◼főnév ablak fogójakifejezés |
der Quergriff Substantiv | keresztfogásfőnév |
der Ringergriff [des Ringergriff(e)s; die Ringergriffe] Substantiv | birkózó fogásakifejezés |
vergreifen [vergriff sich; hat sich vergriffen] Verb [fɛɐ̯ˈɡʁaɪ̯fn̩] | elhibázige |
Sie waren von Panik ergriffen. | |
untergriffig [ˈʊntɐˌɡʁɪfɪç] | |
vergreifen [vergriff; hat vergriffen] Verb [fɛɐ̯ˈɡʁaɪ̯fn̩] | elkapkod◼◼◼ige szétkapkod◼◻◻ige mellényúlige |
vergreifen, sich [vergriff; hat vergriffen] Verb | melléfog◼◼◼ige |
vergriffen [fɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩] | elkelt◼◼◼ kifogyott◼◼◻ |
der Übergriff [des Übergriff(e)s; die Übergriffe] Substantiv [ˈyːbɐˌɡʁɪf] | túlkapás◼◼◼főnév beavatkozás◼◼◻főnév |
übergreifen [übergriff; hat übergriffen] Verb [ˈyːbɐˌɡʁaɪ̯fn̩] | átfed◼◼◼ige |