Alemão | Húngaro |
---|---|
die Brause [der Brause; die Brausen] Substantiv [ˈbʁaʊ̯zə] veraltend | zuhany◼◼◼főnév |
die Brause [der Brause; die Brausen] Substantiv [ˈbʁaʊ̯zə] | az öntözőkanna rózsájakifejezés öntözőrózsafőnév |
die Brause [der Brause; die Brausen] (gekürzt aus Brauselimonade) Substantiv [ˈbʁaʊ̯zə] umgangssprachlich veraltend | limonádéfőnév |
der Brausekopf [des Brausekopf(e)s; die Brauseköpfe] Substantiv | zuhanyrózsa◼◼◼főnév |
der Brausekopf [des Brausekopf(e)s; die Brauseköpfe] Substantiv veraltend | felfortyanó emberkifejezés hirtelen haragú emberkifejezés |
brauseköpfig Adjektiv veraltend | felfortyanómelléknév hirtelen haragúkifejezés |
brausen [brauste; hat/ist gebraust] Verb [ˈbʁaʊ̯zn̩] | zúg◼◼◼ige morajlik◼◼◻igeMorajlik a tenger. = Das Meer braust. háborog◼◻◻ige rohan◼◻◻ige pezseg◼◻◻ige viharzik◼◻◻ige forr(ong)ige fújtatige prüszkölige száguldozikige zajongige |
brausen (sich) [brauste (sich); hat (sich) gebraust] Verb veraltend | zuhanyozik◼◻◻ige |
das Brausen [des Brausens; —] Substantiv [ˈbʁaʊ̯zn̩] | morgásfőnév tusolásfőnév |
brausend Adjektiv [ˈbʁaʊ̯zn̩t] | viharzó◼◼◼melléknév száguldozómelléknév |
brausender Beifall | |
das Brausepulver [des Brausepulvers; die Brausepulver] Substantiv [ˈbʁaʊ̯zəpʊlvɐ] | pezsgőpor◼◼◼főnév |
der Brauseschlauch Substantiv | zuhanycső◼◼◼főnév |
das Brausetablett Substantiv | pezsgőtálcafőnév |
die Brausetablette [der Brausetablette; die Brausetabletten] Substantiv | pezsgőtabletta◼◼◼főnév |
abbrausen [brauste ab; hat abgebraust] Verb [ˈapˌbʁaʊ̯zn̩] | zuhannyal öblítkifejezés |
abbrausen [brauste ab; ist abgebraust] Verb [ˈapˌbʁaʊ̯zn̩] | elrohanige letusolige |
anbrausen [brauste an; hat angebraust] Verb [ˈanˌbʁaʊ̯zn̩] | durván rátámadkifejezés ráförmed (valakire)kifejezés |
anbrausen [brauste an; ist angebraust] Verb [ˈanˌbʁaʊ̯zn̩] | dübörögve közeledikkifejezés robogva jönkifejezés |
aufbrausen [brauste auf; ist aufgebraust] Verb | felforrige felfortyanige |