Deutsch | Ungarisch |
---|---|
auffassen [fasste auf; hat aufgefasst] Verb [ˈaʊ̯fˌfasn̩] | felkapige felnyalábolige felszedige összeszedige vhogy értkifejezés vhogy látkifejezés |
befassen (mit Dativ) [befasste; hat befasst] Verb [bəˈfasn̩] | foglalkozik (vmivel)◼◼◼kifejezésA kompetencia központ foglalkozik a legjobb tapasztalatok összegyűjtésével. = Das Kompetenzzentrum befasst sich mit dem Zusammentragen der besten Erfahrungen. |
Boden fassen | |
ein Herz fassen | |
ein Problem richtig auffassen | |
ein Urteil abfassen | |
einen Beschluss fassen | |
einen Entschluss fassen | |
einfassen [fasste ein; hat eingefasst] Verb [ˈaɪ̯nˌfasn̩] | szegélyez◼◼◼ige (be)foglalige bekerítige beszegige |
Er konnte sich vor Freude kaum fassen. | |
Er weiß sich vor Übermut nicht zu fassen. | |
erfassen [erfasste; hat erfasst] Verb [ɛɐ̯ˈfasn̩] | megragad◼◼◼ige megért (vmt)◼◼◼ige felfog◼◼◼igeA szekundum egy törtrésze alatt felfogta Johni, hogy egy padlófékezéssel nem tudná elkerülni az ütközést, és beletaposott a gázba. = Innerhalb eines Sekundenbruchteils erfasste John, dass eine Vollbremsung den Zusammenstoß nicht würde verhindern können, und stieg stattdessen aufs Gas. érzékel◼◼◼ige felölel◼◼◻ige megfog◼◼◻ige elragad◼◻◻ige jegyzékbe veszkifejezés |
etw als Aufforderung auffassen | |
etw als Beleidigung auffassen | |
etw falsch auffassen | |
etw ins Auge fassen | |
etw sacht anfassen | |
festen Stand fassen |