Deutsch | Ungarisch |
---|---|
das Aus [des Aus] Substantiv [aʊ̯s] | a játéktéren kívüli részkifejezés |
aus + Dativ preposition [aʊ̯s] | |
aus allen Windrichtung Phrase | a világ minden tájárólkifejezés |
aus dem Alltag herauskommen Phrase | kiszakad a mindennapokbólkifejezés |
aus dem Bauch heraus (etwas machen) | ösztönösen◼◼◼ |
aus dem Bewusstsein heraus Phrase | tudatból származó(an)kifejezés tudatoskifejezés |
aus dem Bus aussteigen Phrase | leszállni a buszról◼◼◼kifejezés |
aus dem Effeff Phrase [aʊ̯s deːm ɛfˈʔɛf] | alaposan◼◼◼kifejezés töviről hegyire◼◼◼kifejezés kitűnőenkifejezés |
aus dem einfachen Grund | |
aus dem Gedächtnis | emlékezetből◼◼◼ |
aus dem Häuschen geraten Phrase | kijön a sodrábólkifejezés |
aus dem Leim gehen Phrase | (szét)mállikige szétesikige |
aus dem Nähkästchen plaudern Phrase | kifecsegige |
aus dem Stegreif | rögtönözve◼◻◻ |
aus dem Stegreife Phrase | kapásbólkifejezés rögtönözvekifejezés |
aus dem Wege schaffen Phrase | az útból eltakarítkifejezés láb alól elteszkifejezés |
aus dem Zug aussteigen Phrase | leszállni a vonatról◼◼◼kifejezés |
aus dem Zug kommen Phrase | kijön a lendületbőlkifejezés |
aus den Angeln heben Phrase | fenekestül felforgatkifejezés sarkaiból kiemelkifejezés |
aus den Fugen geraten | szétesikige összetörikige |
aus den Kinderschuhen herauswachsen Phrase | benő a feje lágyakifejezés |
Aus den Wäldern darf man sich solche Ostersträuße aber nicht holen. | |
aus der Entfernung Phrase | távolról◼◼◼kifejezés távolból◼◼◼kifejezés |
aus der Fassung kommen Phrase | kijön a sodrábólkifejezés |
aus der Haut fahren Phrase [aʊ̯s deːɐ̯ haʊ̯t ˈfaːʁən] | kibújik a bőréből◼◼◼kifejezés |
aus der Sache heil rauskommen | |
aus der Zeit Phrase | korabeli◼◼◼melléknév |
aus eigenem Verschulden Phrase | önhibájából◼◼◼kifejezés |