Deutsch | Polnisch |
---|---|
der Autounfall [des Autounfall(e)s; die Autounfälle] Substantiv | |
Bedürfnis | Not | Drang | Notfall Substantiv | potrzebanoun |
befallen [befällt; befiel; hat befallen] Substantiv | hiperprodukcja(ekonomia, ekonomiczny) produkcja, która przewyższa zapotrzebowanie |
der Beifall [des Beifall(e)s; —] Substantiv | brawonoun oklaskinoun |
Beifall klatschen Verb | bić brawoverb oklaskiwaćverb |
der Beifallssturm [des Beifallssturm(e)s; die Beifallsstürme] Substantiv | owacja(historia, historyczny, historycznie) w starożytnym Rzymie: przyznawana przez senat nagroda dla zwycięskiego wodza w postaci uroczystego wjazdu do Rzymu, mająca status niższy niż triumf; |
bröckeln | bröseln | zerfallen Verb | kruszyćverb |
der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | niedaleko pada jabłko od jabłonidzieci zwykle dziedziczą skłonności i cechy charakteru po rodzicach |
die Würfel sind gefallen | kości zostały rzucone(książkowy) stała się rzecz nieodwracalna; zapadła ostateczna decyzja; |
der Durchfall [des Durchfall(e)s; die Durchfälle] Substantiv | rozwolnienie(potocznie, potoczny) (medycyna, medyczny) wydalanie luźnego lub wodnistego stolca |
Durchfall | Diarrhö Substantiv | biegunka(medycyna, medyczny) częste wypróżnianie stolcem o rzadkiej konsystencji; |
durchfallen [fiel durch; ist durchgefallen] Verb | nawalić(potocznie, potoczny) zawieść w czymś, nie zdołać zrobić czegoś z własnej winy nawalić(potocznie, potoczny) zepsuć się oblewaćverb odpadaćverb |
durchfallen [fiel durch; ist durchgefallen] Substantiv | niedostateczny(urzędowy) (edukacja, edukacyjny) najniższa ocena szkolna, stopień niedostateczny |
ebenfalls Adverb | tak samoadverb takżeadverb |
Eindringen | Einfall | Einmarsch Substantiv | wtargnięcienoun |
der Einfall [des Einfall(e)s; die Einfälle] Substantiv | inwazja(politologia, polityka, politologiczny, polityczny) najazd lub wtargnięcie zbrojne na czyjeś terytorium; myśl(potocznie, potoczny) pomysł |
einfallen [fiel ein; ist eingefallen] Verb | zapadaćverb |
einfallsreich | trickreich Adverb | chytrze(potocznie, potoczny) w sposób chytry, przemyślany; z pomysłem |
das Gefälle [des Gefälles; die Gefälle] Substantiv | połać(budownictwo) (architektura, architektoniczny) część dachu stanowiąca jedną płaszczyznę |
das gefallen [des Gefallens; —] Verb | podobać sięverb |
das Gefallen [des Gefallens; —] Substantiv | przysługanoun |
Gefallen | Gefälligkeit Substantiv | grzecznośćnoun |
Genitiv | Wesfall Substantiv | dopełniacz(gramatyka) drugi przypadek deklinacji, odpowiada na pytania: kogo? czego?; |
gleichfalls Adverb | nawzajemadverb wzajemnieadverb |
goldener Fallschirm Substantiv | złoty spadochron(przenośnie, przenośnia) (środowiskowy) umowa zawierana z osobą na wysokim stanowisku, zapewniająca jej bardzo wysoką odprawę na wypadek odwołania z pełnionej funkcji; |
der Haarausfall [des Haarausfall(e)s; die Haarausfälle] Substantiv | łysienie(medycyna, medyczny) utrata znacznej ilości włosów poprzez ich stopniowe wypadanie |
Hochmut kommt vor dem Fall | |
Höflichkeit | Gefälligkeit Substantiv | grzecznośćnoun |
Holzfäller | Holzhauer | Holzknecht Substantiv | drwalnoun |
in Ohnmacht fallen Verb | mdlećverb |
jedenfalls Adverb | pomimo wszystkoadverb w każdym razieadverb |