Deutsch | Latein |
---|---|
Rand Substantiv außen frei bleibende Fläche eines Papierbogens | margōnoun |
Rand Substantiv etwas in der Form eines dünnen Streifens | margo [marginis]noun |
Rand Substantiv Mund | rētenoun |
Rand Substantiv äußere Begrenzung einer (abstrakten) Sache | pars [partis]noun |
Rand Substantiv äußere Begrenzung eines Gegenstandes | limbus [limbi]noun |
Randale Substantiv Krawall; Ausschreitung | tumultus [tumultus]noun |
Rande Substantiv schweizerisch, vorarlbergisch: Rote Beete; rotes Knollengemüse; roh oder gekocht essbar. | Beta vulgarisnoun |
Randstein Substantiv süddeutsch, österreichisch, schweizerisch, Bauwesen, Straßenbauwesen: Bauteil für die Abgrenzung verschiedener Bereiche der Straße | compescōnoun |
Alpenstrandläufer Substantiv Vogelart aus der Familie der Schnepfenvögel (Scolopacidae) | Calidris alpinanoun |
Badestrand Substantiv Strand, an dem man baden kann | arena [arenae]noun |
Beckenrand Substantiv obere Grenze eines Beckens | margōnoun |
Brand Substantiv unkontrolliertes Feuer | incendium [incendi(i)]noun |
Brandblase Substantiv Dermatologie: ein blasenförmige Gebilde auf der Haut infolge einer Verbrennung | bulla [bullae]noun |
Brandenburg Substantiv ein Bundesland in der Bundesrepublik Deutschland | Brandenburgumnoun |
Brandfleck Substantiv ein durch ein Feuer oder durch Glut entstandener Fleck in einem Tuch oder Gewebe oder auf Kunststoff | aestuōnoun |
Brandherd Substantiv Ort/Stelle, von dem/der ein Brand ausgeht (und sich weiterverbreitet) | fons [fontis]noun |
brandneu Adjektiv umgangssprachlich: ganz neu | recentissimusadjective |
Brandopfer Substantiv Religion: ein Opfer, für das Tiere geschlachtet und verbrannt werden | holocaustum [holocausti]noun |
Brandstifter Substantiv | incendiāriusnoun |
Brandwunde Substantiv durch Verbrennung zweiten oder dritten Grades entstandene Wunde | aestuōnoun |
Bühnenrand Substantiv Rand einer Bühne | margōnoun |
Clermont-Ferrand Substantiv französische Stadt, Hauptstadt der Auvergne | Augustonemetumnoun |
ganzrandig Adjektiv mit glattem Rand | integer [integra -um, integrior -or -us, integerrimus -a -um]adjective |
Memorandum Substantiv Denkschrift, vor allem zu politischen Themen | hypomnema [hypomnematis]noun |
Milzbrand Substantiv Medizin: vom Bakterium Bacillus anthracis hervorgerufene Infektionskrankheit, die in erster Linie Paarhufer befällt | morbus lienisnoun |
Modus Operandi Methode des Handelns; Art und Weise, wie eine Maschine operiert; Art und Weise, wie eine Person normalerweise agiert | |
quod erat demonstrandum traditioneller Abschluss für Beweise mit der Bedeutung „was zu beweisen war“ | |
Stadtrand Substantiv Grenzbereich zwischen Stadt und Umland | urbs [urbis]noun |
Strand Substantiv in ein Gewässer hineinragender, langgestreckter, flacher, sandiger oder kiesiger Streifen Land, besonders der bespülte Saum des Meeres | acta [actae]noun litus [litoris]noun |
stranden Verb übertragen: mit einem Vorhaben scheitern | conditor [conditoris]verb |
strandnah Adjektiv sich in Strandnähe befindend, nicht weit vom Strand entfernt liegend | arena [arenae]adjective |
Strandpromenade Substantiv breiter, befestigter Weg an einem Strand entlang, an dem sich häufig Ladengeschäfte befinden | ambulacrum [ambulacri]noun |
Strandpromenade Substantiv Spaziergang entlang eines Strandes | ambulacrum [ambulacri]noun |
strandwärts Adverb zum Strand hin, dem Strand zu | arena [arenae]adverb |
Tellerrand Substantiv der Rand eines Tellers | canthus [canthi]noun |
umranden Verb ringsum einen Rand anbringen/zeichnen, von allen Seiten umgeben | cingo [cingere, cinxi, cinctus]verb |
Umrandung Substantiv das, was sich um etwas herum befindet | finis [finis]noun |
Veranda Substantiv ein offener Hausan- oder Aufbau, auch mit Überdachung | subdialenoun |
Weinbrand Substantiv ein aus Wein durch Destillation hergestellter Branntwein | aqua vitaenoun |