Angličtina-Taliančina slovník »

hear znamená v Taliančina

AngličtinaTaliančina
heartbeat [heartbeats] (one pulsation of the heart)
noun
[UK: ˈhɑːt.biːt]
[US: ˈhɑːrt.ˌbiːt]

battitonoun
{m}

heartbeat [heartbeats] (the rhythm at which a heart pulsates)
noun
[UK: ˈhɑːt.biːt]
[US: ˈhɑːrt.ˌbiːt]

battito cardiaconoun
{m}

battito del cuorenoun
{m}

battito del polsonoun
{m}

pulsazionenoun
{m}

heartbeat [heartbeats] noun
[UK: ˈhɑːt.biːt]
[US: ˈhɑːrt.ˌbiːt]

batticuòrenoun
{m}

heartbreak (anguish)
noun
[UK: ˈhɑːt.breɪk]
[US: ˈhɑːrt.ˌbrek]

crepacuorenoun
{m}

heartburn (pain caused by stomach acid)
noun
[UK: ˈhɑːt.bɜːn]
[US: ˈhɑːrt.ˌbərn]

bruciore di stomaconoun

hearten [heartened, heartening, heartens] (to give heart to, to encourage)
verb
[UK: ˈhɑːt.n̩]
[US: ˈhɑːr.tn̩]

incoraggiareverb

rincuorareverb

heartening (cheerfully encouraging)
adjective
[UK: ˈhɑːt.n̩.ɪŋ]
[US: ˈhɑːr.tn̩.ɪŋ]

rincuoranteadjective

heartfelt (felt or believed deeply and sincerely)
adjective
[UK: ˈhɑːt.felt]
[US: ˈhɑːrt.ˌfelt]

sentitoadjective
{m}

sinceroadjective
{m}
His words were heartfelt. = Le sue parole erano sincere.

hearth [hearths] (floor of fireplace)
noun
[UK: hɑːθ]
[US: ˈhɑːrθ]

focolarenoun
{m}
In Victorian age, women were considered Angels of the hearth. = In epoca vittoriana, le donne erano considerate Angeli del focolare.

hearth [hearths] (home or family life)
noun
[UK: hɑːθ]
[US: ˈhɑːrθ]

focolare domesticonoun
{m}

hearth [hearths] (part of furnace)
noun
[UK: hɑːθ]
[US: ˈhɑːrθ]

letto della fornacenoun
{m}

hearth tax (tax based on the number of hearths)
noun

focaticonoun
{m}

hearty [heartier, heartiest] (proceeding from the heart)
adjective
[UK: ˈhɑː.ti]
[US: ˈhɑːr.ti]

di cuoreadjective

heartily (in a hearty manner)
adverb
[UK: ˈhɑː.tɪ.li]
[US: ˈhɑːr.tə.li]

caldamenteadverb

giovialmenteadverb

sentitamenteadverb

hearts (the card suit (♥))
noun
[UK: hɑːts]
[US: ˈhɑːrts]

cuorinounOpen your hearts. = Aprite i vostri cuori.

heartstrings (cord-like tendons in the heart)
noun
[UK: ˈhɑːt.strɪŋz]
[US: ˈhɑːrt.strɪŋz]

corda tendineanoun
{f}

heartwood (wood)
noun
[UK: ˈhɑː.twʊd]
[US: ˈhɑːr.ˌtwʊd]

cuore del legnonoun
{m}

duramenoun
{m}

absence makes the heart grow fonder (When someone or something is far away, one realizes how much one loves or misses them or it)
phrase

la lontananza avvicina i cuoriphrase

break someone's heart (to cause a person to feel grief or sadness)
verb

accorareverb

spezzare il cuore a qualcunoverb

broken heart (feeling of grief or loss)
noun

cuore spezzatonoun
{m}

by heart (knowing completely)
preposition
[UK: baɪ hɑːt]
[US: baɪ ˈhɑːrt]

a memoriapreposition

cold hands, warm heart (having cold hands is an indication of warmheartedness)
phrase

cuore caldophrase

mani freddephrase

coronary heart disease (disease of the heart)
noun

coronaropatianoun
{f}

dishearten [disheartened, disheartening, disheartens] (discourage someone by removing their enthusiasm or courage)
verb
[UK: dɪs.ˈhɑːt.n̩]
[US: ˌdɪs.ˈhɑːr.tn̩]

avvilireverb

sconfortareverb

scoraggiareverbMary was a little disheartened. = Mary era un po' scoraggiata.

eat one's heart out (feel overwhelming negative emotion)
verb
[UK: iːt wʌnz hɑːt ˈaʊt]
[US: ˈiːt wʌnz ˈhɑːrt ˈaʊt]

rodersi il fegatoverb

from the bottom of one's heart (in earnest, with one's full feelings)
preposition
[UK: frəm ðə ˈbɒ.təm əv wʌnz hɑːt]
[US: frəm ðə ˈbɑː.təm əv wʌnz ˈhɑːrt]

con tutto il cuorepreposition

con tutto se stessopreposition

dal profondo del cuorepreposition

123