Angličtina | Taliančina |
---|---|
beware of the dog phrase | attenti al canephrase |
bite off more than one can chew (To try to do too much) verb [UK: baɪt ɒf mɔː(r) ðæn wʌn kæn tʃuː] [US: ˈbaɪt ˈɒf ˈmɔːr ˈðæn wʌn ˈkæn ˈtʃuː] | fare il passo più lungo dellaverb gambaverb |
bite the bullet (accept or endure a negative aspect of a situation in order to proceed.) verb | |
bite the dust (to die) verb [UK: baɪt ðə dʌst] [US: ˈbaɪt ðə ˈdəst] | mordere la terraverb tirare le cuoiaverb |
bite the dust (to quit or fail) verb [UK: baɪt ðə dʌst] [US: ˈbaɪt ðə ˈdəst] | essere sconfittoverb fallireverb |
bite the hand that feeds one (cause harm to a benefactor) verb | |
black-throated antshrike (passerine bird) noun | |
blood is thicker than water (relationships are stronger within the family) phrase [UK: blʌd ɪz ˈθɪkə(r) ðæn ˈwɔː.tə(r)] [US: ˈbləd ˈɪz ˈθɪkər ˈðæn ˈwɒ.tər] | il sangue non è acquaphrase |
Book of the Dead (ancient Egyptian funerary text) proper noun | Libro dei mortiproper noun |
break the bank (win all the money that is available to be paid) verb [UK: breɪk ðə bæŋk] [US: ˈbreɪk ðə ˈbæŋk] | |
break the fourth wall (direct communication with the viewer or reader) verb | |
break the ice (to start to get to know people, by avoiding awkwardness) verb [UK: breɪk ðə aɪs] [US: ˈbreɪk ðə ˈaɪs] | |
bring home the bacon (to make a living) verb [UK: brɪŋ həʊm ðə ˈbeɪk.ən] [US: ˈbrɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪk.ən] | |
build castles in the air (to have any desire, idea, or plan unlikely to be realized) verb [UK: bɪld ˈkɑːs.l̩z ɪn ðə eə(r)] [US: ˈbɪld ˈkæs.l̩z ɪn ðə ˈer] | |
burn the candle at both ends (work hard night and day) verb [UK: bɜːn ðə ˈkæn.dl̩ ət bəʊθ endz] [US: ˈbɝːn ðə ˈkæn.dl̩ ət boʊθ ˈendz] | |
burn the midnight oil (work through the night) verb [UK: bɜːn ðə ˈmɪd.naɪt ɔɪl] [US: ˈbɝːn ðə ˈmɪd.ˌnaɪt ˌɔɪl] | |
bury one's head in the sand (to deliberately ignore the reality of a situation) verb [UK: ˈbe.ri wʌnz hed ɪn ðə sænd] [US: ˈbe.ri wʌnz ˈhed ɪn ðə ˈsænd] | |
bury the hatchet (to stop fighting or arguing) verb [UK: ˈbe.ri ðə ˈhæ.tʃɪt] [US: ˈbe.ri ðə ˈhæ.tʃət] | |
by the Grace of God (By divine right) preposition [UK: baɪ ðə ɡreɪs əv ɡɒd] [US: baɪ ðə ˈɡreɪs əv ˈɡɑːd] | per la Grazia di Diopreposition |
by the name of (having a certain name) preposition | di nomepreposition |
by the skin of one's teeth (barely, closely) preposition [UK: baɪ ðə skɪn əv wʌnz tiːθ] [US: baɪ ðə ˈskɪn əv wʌnz ˈtiːθ] | per un pelopreposition |
by the way (incidentally) preposition [UK: baɪ ðə ˈweɪ] [US: baɪ ðə ˈweɪ] | a propositopreposition incidentalmentepreposition per casopreposition |
call the fire department phrase | |
call the police phrase | chiami la poliziaphrase |
calm before the storm (peace before a disturbance or crisis) noun [UK: kɑːm bɪ.ˈfɔː(r) ðə stɔːm] [US: ˈkɑːm bɪ.ˈfɔːr ðə ˈstɔːrm] | quiete prima della tempestanoun |
candy thermometer noun | caramellometronoun |
cat thyme (Teucrium marum) noun | camedrio maronoun |