Немецкий | Венгерский |
---|---|
gefühlskalt [frigider; am frigidesten] Adjektiv [fʁiˈɡiːt] | frigid◼◻◻melléknév |
die Gefühlskälte Substantiv | érzéketlenség [~et, ~e]◼◼◼főnév érzelmi ridegségkifejezés |
die Grabeskälte [der Grabeskälte; —] Substantiv | síri hidegkifejezés |
Heute ist es kalt. | |
hundekalt Adjektiv [ˌhʊndəˈkalt] | kutya hidegkifejezés veszett hidegkifejezés |
die Hundekälte [der Hundekälte; —] Substantiv | farkasordító hidegkifejezés |
Ich habe kalt. | Fázom.◼◼◼ |
Ich habe mir eine Erkältung geholt/zugezogen. | |
ins kalte Wasser springen | |
jn kalt behandeln | |
Können Sie etwas gegen eine Erkältung empfehlen? | |
leicht erkältet | |
der Lokaltermin [des Lokaltermin(e)s; die Lokaltermine] Substantiv Rechtssprache | helyszíni szemle◼◼◼kifejezés |
nasskalt (Ungültige Schreibung: nasskalt) Adjektiv [ˈnasˌkalt] | nyirkos és hidegkifejezés |
saukalt Adjektiv | kutya hideg◼◼◼kifejezés |