Немецкий | Венгерский |
---|---|
der Innenwiderstand Substantiv | belső ellenállás◼◼◼kifejezés |
der Innenwinkel [des Innenwinkels; die Innenwinkel] Substantiv [ˈɪnənˌvɪŋkl̩] | belső szög◼◼◼kifejezés sarok [sarkot/sarkat, sarka, sarkok/sarkak]◼◼◻főnév belső szögletkifejezés |
innerbetrieblich | |
innerdeutsch [ˈɪnɐˌdɔɪ̯t͡ʃ] | |
innerdienstlich | |
das Innere [des Inneren, die Inneren] Substantiv [ˈɪnəʁə] | belső rész◼◼◼kifejezés a belseje vminekkifejezés bél [belet, bele, belek]főnév |
innere, innerer, inneres Adjektiv | belgyógyászatimelléknév belsőmelléknév belügyimelléknév bensőmelléknév lelkimelléknév |
innere Krankheiten Substantiv | belső betegségek◼◼◼kifejezés belső bajok◼◻◻kifejezés |
innere Medizin | |
Innere Mongolei | |
innere Planet | belső bolygó◼◼◼ |
innere Schau | belső látás◼◼◼ |
innere Sekretion | |
die Innerei [der Innerei; die Innereien] (meist im Plural) Substantiv [ɪnəˈʁaɪ̯] | |
innerhalb [ˈɪnɐhalp] | bent◼◼◼ belül (vmn)◼◼◻ benn◼◼◻ |
innerhalb [ˈɪnɐhalp] +G | belül◼◼◻A gépjárművekre vonatkozó megengedett legnagyobb sebesség zárt beépítésű területen belül 50 km/h. = Die zulässige Höchstgeschwindigkeit für Kraftfahrzeuge beträgt innerhalb geschlossener Ortschaften 50 km/h. |
innerhalb der nächsten zwei Wochen werde ich es nicht schaffen | |
innerhalb der Stadtmauern | |
innerhalb weniger Tage | |
innerkirchlich | |
innerlich [innerlicher; am innerlichsten] Adjektiv [ˈɪnɐlɪç] | belsőleg◼◼◼melléknév belül(ről)◼◼◻melléknév lelki◼◼◻melléknév lelkileg◼◼◻melléknév belülmelléknév mély érzésűkifejezés tisztalelkűmelléknév |