Английский | Немецкий |
---|---|
mail charges noun | die PostgebührenSubstantiv |
maintenance charges noun | die Instandhaltungskosten [—; die Instandhaltungskosten]◼◼◼Substantiv die Unterhaltskosten◼◼◻Substantiv |
maintenance charges | |
mortgage charge noun | die HypothekenbelastungSubstantiv |
murder charge noun | die Mordanklage [der Mordanklage; die Mordanklagen]◼◼◼Substantiv |
nasal discharge noun [UK: ˈneɪz.l̩ ˈdɪs.tʃɑːdʒ] [US: ˈneɪz.l̩ ˈdɪs.tʃɑːrdʒ] | das Nasensekret [des Nasensekrets; die Nasensekrete]◼◼◼Substantiv |
nonchargeable | |
nuclear charge noun | die Kernladung◼◼◼Substantiv |
off all (clear of) charges | |
official in charge noun [UK: ə.ˈfɪʃ.l̩ ɪn tʃɑːdʒ] [US: ə.ˈfɪʃ.l̩ ɪn ˈtʃɑːrdʒ] | der Sachbearbeiter [des Sachbearbeiters; die Sachbearbeiter]◼◼◼Substantiv die Sachbearbeiterin◼◼◻Substantiv |
one-time charge noun | die Einmalgebühr◼◼◼Substantiv |
overcharge [overcharged, overcharging, overcharges] verb [UK: ˌəʊv.ə.ˈtʃɑːdʒ] [US: ˌoʊv.ə.ˈtʃɑːdʒ] | überladen [überlud; hat überladen]◼◼◼Verb überfordern [überforderte; hat überfordert]◼◼◻Verb überteuern [überteuerte; hat überteuert]◼◻◻Verb |
overcharge [overcharges] noun [UK: ˌəʊv.ə.ˈtʃɑːdʒ] [US: ˌoʊv.ə.ˈtʃɑːdʒ] | die Überzahlung [der Überzahlung; die Überzahlungen]◼◻◻Substantiv |
overcharge [UK: ˌəʊv.ə.ˈtʃɑːdʒ] [US: ˌoʊv.ə.ˈtʃɑːdʒ] | |
overcharged verb [UK: ˌəʊv.ə.ˈtʃɑːdʒd] [US: ˌoʊv.ə.ˈtʃɑːdʒd] | überladen [überlud; hat überladen]◼◼◼Verb |
overcharged [UK: ˌəʊv.ə.ˈtʃɑːdʒd] [US: ˌoʊv.ə.ˈtʃɑːdʒd] | überforderte◼◻◻ |
overcharges [UK: ˌəʊv.ə.ˈtʃɑː.dʒɪz] [US: ˌoʊv.ə.ˈtʃɑː.dʒɪz] | überlädt◼◼◼ |
overhead [charges] noun | die AllgemeinunkostenSubstantiv |
overhead charges (cost expenses) noun [UK: ˌəʊv.ə.ˈhed ˈtʃɑː.dʒɪz] [US: ˌoʊv.ə.ˈhed ˈtʃɑːr.dʒəz] | die HandlungsunkostenSubstantiv |
packing charges noun | die Verpackungskosten◼◼◼Substantiv |
partial discharge measuring noun | die Teilentladungsmessung◼◼◼Substantiv |
penal charge noun | die Strafanzeige [der Strafanzeige; die Strafanzeigen]Substantiv |
per diem charges noun | der Tagessatz [des Tagessatzes; die Tagessätze]Substantiv |
person in charge noun [UK: ˈpɜːs.n̩ ɪn tʃɑːdʒ] [US: ˈpɝː.sn̩ ɪn ˈtʃɑːrdʒ] | der Betreuer [des Betreuers; die Betreuer]Substantiv die SachbearbeiterinSubstantiv |
petition of discharge noun | der EntlastungsantragSubstantiv |
port charges (dues) noun [UK: pɔːt ˈtʃɑː.dʒɪz] [US: ˈpɔːrt ˈtʃɑːr.dʒəz] | die Hafengebühren◼◼◼Substantiv |
port of discharge noun [UK: pɔːt əv ˈdɪs.tʃɑːdʒ] [US: ˈpɔːrt əv ˈdɪs.tʃɑːrdʒ] | der AusladehafenSubstantiv |
port of discharge (delivery) noun [UK: pɔːt əv ˈdɪs.tʃɑːdʒ] [US: ˈpɔːrt əv ˈdɪs.tʃɑːrdʒ] | der LöschungshafenSubstantiv |
position charge noun | der PlacierungsaufschlagSubstantiv der PlatzzuschlagSubstantiv der PlazierungsaufschlagSubstantiv |
postal (Br) charges noun | die Portokosten [—; die Portokosten]◼◼◼Substantiv |