Английский | Немецкий |
---|---|
black beetle noun | die HausschabeSubstantiv |
block of beechwood noun | der Buchenkloben [des Buchenklobens; die Buchenkloben]Substantiv |
bock beer noun | das Bockbier [des Bockbier(e)s; die Bockbiere] (Kurzform: Bock)]◼◼◼Substantiv |
bottled beer noun [UK: ˈbɒt.l̩d bɪə(r)] [US: ˈbɑːt.l̩d ˈbɪr] | das Flaschenbier◼◼◼Substantiv |
braised beef noun | der Rinderschmorbraten◼◼◼Substantiv der Sauerbraten [des Sauerbratens; die Sauerbraten]◼◼◼Substantiv |
brisket of beef noun | die Ochsenbrust [der Ochsenbrust; die Ochsenbrüste]Substantiv die Rinderbrust [der Rinderbrust; die Rinderbrüste]Substantiv |
BTDT : Been there | |
bumblebee [bumblebees] noun [UK: ˈbʌmbl.biː] [US: ˈbʌmbl.biː] | die Hummel [der Hummel; die Hummeln]◼◼◼Substantiv |
bumblebees noun [UK: ˈbʌmbl.biːz] [US: ˈbʌmbl.biːz] | die Hummeln◼◼◼SubstantivBumblebees are furry. = Hummeln haben ein Fell. |
canned beer noun [UK: kænd bɪə(r)] [US: ˈkænd ˈbɪr] | das Dosenbier [des Dosenbier(e)s; die Dosenbiere]◼◼◼Substantiv das BüchsenbierSubstantiv |
carrion-beetle noun | die Aaskäfer [des Aaskäfers; die Aaskäfer]Substantiv |
cigarette beetle noun | Tabakkäfer [des Tabakkäfers; die Tabakkäfer]Substantiv |
click beetle noun | der SaatschnellkäferSubstantiv |
Colorado beetle noun [UK: ˌkɒ.lə.ˈrɑː.dəʊ.ˈbiːtl] [US: ˌkɒ.lə.ˈrɑː.dəʊ.ˈbiːtl] | der ColoradokäferSubstantiv |
copper beech noun | die Blutbuche [der Blutbuche; die Blutbuchen]Substantiv |
corned beef noun [UK: kɔːnd biːf] [US: kɔːrnd ˈbiːf] | das CornedbeefSubstantiv |
crate of beer noun | der Bierkasten [des Bierkastens; die Bierkästen/] (selten auch: Bierkasten (Verwandte Form: Bierkiste)]Substantiv |
dark beer noun | das dunkles Bier◼◼◼Substantiv |
das dürfte schon Jahre h: it must have been years ago | |
death-watch beetle noun [UK: deθ wɒtʃ ˈbiːt.l̩] [US: ˈdeθ ˈwɑːtʃ ˈbiːt.l̩] | der KlopfkäferSubstantiv |
deathwatch beetle [UK: deθ wɒtʃ ˈbiːt.l̩] [US: ˈdeθ ˈwɑːtʃ ˈbiːt.l̩] | Totenuhr[ˈtoːtn̩ʔuːɐ̯] |
draught beer noun [UK: drɑːft bɪə(r)] [US: ˈdræft ˈbɪr] | das Fassbier [des Fassbieres, des Fassbiers; die Fassbiere]◼◼◼Substantiv der Faßbier◼◼◻Substantiv |
dung beetle [dung beetles] noun [UK: dʌŋ ˈbiːt.l̩] [US: ˈdəŋ ˈbiːt.l̩] | die Mistkäfer [der Mistkäfers; die Mistkäfer]◼◼◼Substantiv |
es liegt noch nicht fest: it has not yet been settled or decided verb | festliegen [lag fest; hat festgelegen]Verb |
fillet beef noun | das RinderfiletSubstantiv |
flea beetle noun | der ErdflohSubstantiv |
flour beetle noun | der MehlkäferSubstantiv der Mehlwurm [des Mehlwurm(e)s; die Mehlwürmer]Substantiv |
free beer noun [UK: friː bɪə(r)] [US: ˈfriː ˈbɪr] | das Freibier [des Freibiers, des Freibieres; —]◼◼◼Substantiv |
Frisbee noun [UK: ˈfrɪs.bi] [US: ˈfrɪs.bi] | das Frisbee [des Frisbees; die Frisbees]◼◼◼Substantiv |
half a litre of beer noun | die Halbe [der Halben; die Halben, die zwei Halbe]◼◼◼Substantiv |
have been away | |
have been coherent | |
have been off | |
have been together | |
having been behind it |