Английский | Венгерский |
---|---|
his usage of me [UK: hɪz ˈjuː.sɪdʒ əv miː] [US: ˈhɪz ˈjuː.sədʒ əv ˈmiː] | |
Holy City of Jerusalem noun [UK: ˈhəʊ.li ˈsɪ.ti əv dʒə.ˈruː.sə.ləm] [US: ˈhoʊ.li ˈsɪ.ti əv dʒə.ˈruː.sə.ləm] | Jeruzsálem◼◼◼főnév |
hundred thousand numeral [UK: ˈhʌn.drəd ˈθaʊz.n̩d] [US: ˈhʌn.drəd ˈθaʊz.n̩d] | százezer◼◼◼számnév |
hyperarousal noun | üss vagy fuss reakció◼◼◼kifejezés |
I told him for the thousandth time [UK: ˈaɪ təʊld hɪm fɔː(r) ðə ˈθaʊznθ ˈtaɪm] [US: ˈaɪ toʊld ˈhɪm ˈfɔːr ðə ˈθaʊ.zəndθ ˈtaɪm] | |
ill-usage noun [UK: ɪl ˈjuː.zɪdʒ] [US: ɪl ˈjuː.zɪdʒ] | bántalmazás [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnév durvaság [~ot, ~a, ~ok]főnév embertelen bánásmódfőnév helytelen kezelésfőnév kegyetlenség [~et, ~e]főnév rosszaság [~ot, ~a]főnév |
inexcusable adjective [UK: ˌɪ.nɪk.ˈskjuː.zəb.l̩] [US: ˌɪ.nɪk.ˈskjuː.zəb.l̩] | megbocsáthatatlan◼◼◼melléknévYour behavior was inexcusable. = A viselkedésed megbocsáthatatlan volt. nem megbocsáthatómelléknév |
irrecusable adjective [UK: ˌɪ.rɪ.ˈkjuː.zəbl] [US: ɪ.rɪ.ˈkjuː.zə.bəl] | kétségtelenül hitelesmelléknév visszautasíthatatlanmelléknév |
it's a chance in a thousand [UK: ɪts ə tʃɑːns ɪn ə ˈθaʊz.n̩d] [US: ɪts ə ˈtʃæns ɪn ə ˈθaʊz.n̩d] | |
it's a thousand pities [UK: ɪts ə ˈθaʊz.n̩d ˈpɪ.tɪz] [US: ɪts ə ˈθaʊz.n̩d ˈpɪ.tɪz] | |
it's a thousand to one that [UK: ɪts ə ˈθaʊz.n̩d tuː wʌn ðæt] [US: ɪts ə ˈθaʊz.n̩d ˈtuː wʌn ˈðæt] | |
Jerusalem noun [UK: dʒə.ˈruː.sə.ləm] [US: dʒə.ˈruː.sə.ləm] | Jeruzsálem◼◼◼főnév |
Jerusalem artichoke [Jerusalem artichokes] noun [UK: dʒə.ˈruː.sə.ləm ˈɑː.tɪ.tʃəʊk] [US: dʒə.ˈruː.sə.ləm ˈɑː.tɪtʃoʊk] | csicsóka (Helianthus tuberosus) [~át, ~ája, ~ák]◼◼◼főnév |
Jerusalem cherry [Jerusalem cherries] noun [UK: dʒə.ˈruː.sə.ləm ˈtʃe.ri] [US: dʒə.ˈruː.sə.ləm ˈtʃe.ri] | |
Jerusalem haddock noun [UK: dʒə.ˈruː.sə.ləm ˈhæ.dək] [US: dʒə.ˈruː.sə.ləm ˈhæ.dək] | |
Jerusalem oak goosefoot (feathered geranium) [UK: dʒə.ˈruː.sə.ləm əʊk ˈɡuːs.ˌfʊt] [US: dʒə.ˈruː.sə.ləm oʊk ˈɡuːs.ˌfʊt] | bárányfarkú libatop (mirigyes libatop) (Chenopodium botrys, Dysphania botrys) |
Jerusalem pony noun [UK: dʒə.ˈruː.sə.ləm ˈpəʊ.ni] [US: dʒə.ˈruː.sə.ləm ˈpoʊ.ni] | csacsi [~t, ~ja, ~k]főnév szamár [szamarat, szamara, szamarak]főnév |
Jerusalem thorn [UK: dʒə.ˈruː.sə.ləm θɔːn] [US: dʒə.ˈruː.sə.ləm ˈθɔːrn] | |
Katharevusa [UK: kˈaθeəvjˌuːsə] [US: kˈæθervjˌuːsə] | |
kite-sausage [UK: kaɪt ˈsɒ.sɪdʒ] [US: ˈkaɪt ˈsɒ.sədʒ] | |
knights of Saint John of Jerusalem [UK: naɪts əv seɪnt dʒɒn əv dʒə.ˈruː.sə.ləm] [US: ˈnaɪts əv ˈseɪnt ˈdʒɑːn əv dʒə.ˈruː.sə.ləm] | |
Kusachiite noun [UK: kjˈuːsətʃˌɪaɪt] [US: kjˈuːsətʃˌɪaɪt] | kusachiit (ásv)főnév |
Kusan [UK: kjˈuːsən] [US: kjˈuːsən] | |
Lausanne noun [UK: ləʊ.ˈzæn] [US: loʊ.ˈzæn] | Lausanne◼◼◼főnév |
level accusations against (somebody) [UK: ˈlev.l̩ ˌæ.kju.ˈzeɪʃ.n̩z ə.ˈɡenst ˈsʌm.bə.di] [US: ˈlev.l̩ ˌæ.kjə.ˈzeɪʃ.n̩z ə.ˈɡenst ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
lie under a terrible accusation [UK: laɪ ˈʌnd.ə(r) ə ˈte.rəb.l̩ ˌæ.kju.ˈzeɪʃ.n̩] [US: ˈlaɪ ˈʌnd.r̩ ə ˈte.rəb.l̩ ˌæ.kjə.ˈzeɪʃ.n̩] |