Magyar | Latin |
---|---|
csapás | adversum [adversi](2nd) N |
csapás főnév | adversitas [adversitatis](3rd) F calamitas [calamitatis](3rd) F callis [callis](3rd) M clades [cladis](3rd) F detrimentum [detrimenti](2nd) N ictus [ictus](4th) M moestitia [moestitiae](1st) F naufragium [naufragi(i)](2nd) N securis [securis](3rd) F volnus [volneris](3rd) N vulnus [vulneris](3rd) N |
csapás (evezőé) | |
csapást mér | |
a csapás talált | |
a csapást elhárítja | |
a csapástól lesújtva | |
a fa nem dől ki az első csapásra (kitartásra van szükség) | |
a fát nem lehet egy csapással kivágni | |
a hallgatásra megtanít a sorcsapás (Seneca) | |
a húspiac csapása (nagybélű) | |
a sors csapásától sújtva | |
attól az egyetlen csapástól | |
becsapás főnév | delusio [delusionis](3rd) F |
bikacsökcsapások | |
ebből a forrásból eredő csapás | |
egy csapásra meghódít ige | expugno [expugnare, expugnavi, expugnatus](1st) |
egy kerékcsapás sem tér le a Castalia forrás felé | |
elkerülhetetlen csapás | fatalitas [~atis]F |
evezőcsapás főnév | pulsus remorumnoun |
felfog (csapást) ige | eludo [eludere, elusi, elusus](3rd) |
gyors evezőcsapás | |
gyors szárnycsapásokkal | |
hordd türéssel az elkerülhetetlen csapást! | |
két legyet egy csapásra | |
másfél csapás főnév | sesquiplaga [sesquiplagae](1st) F |
nem a sorscsapások, hanem a szégyen kelti fel a haragot és a bosszút (Claudius és mások is) | |
odacsapás főnév | applausus [applausus](4th) M |
pofoncsapás főnév | colaphus [colaphi](2nd) M |