x
MagyarAngol
mi

we fn
[UK: wiː] [US: ˈwiː]

Mi …!

How …![UK: ˈhaʊ] [US: ˈhaʊ]

What a(n) …![UK: ˈwɒt ən] [US: ˈhwʌt ˈæn]

Mi …?

What's for …?[UK: ˈwɒts fɔː(r)] [US: ˈhwʌts ˈfɔːr]

Mi a baj?

What's the matter?[UK: ˈwɒts ðə ˈmæ.tə(r)] [US: ˈhwʌts ðə ˈmæ.tər]

What's the trouble?[UK: ˈwɒts ðə ˈtrʌb.l̩] [US: ˈhwʌts ðə ˈtrʌb.l̩]

What's wrong?[UK: ˈwɒts rɒŋ] [US: ˈhwʌts ˈrɒŋ]

Mi a baja?

What's got him?[UK: ˈwɒts ˈɡɒt hɪm] [US: ˈhwʌts ˈɡɑːt ˈhɪm]

What's up with him?[UK: ˈwɒts ʌp wɪð hɪm] [US: ˈhwʌts ʌp wɪθ ˈhɪm]

What's wrong with him?[UK: ˈwɒts rɒŋ wɪð hɪm] [US: ˈhwʌts ˈrɒŋ wɪθ ˈhɪm]

Mi a büdzséje?

What's your budget?[UK: ˈwɒts jɔː(r) ˈbʌ.dʒət] [US: ˈhwʌts ˈjɔːr ˈbʌ.dʒət]

Mi a célja?

What's his game?[UK: ˈwɒts hɪz ɡeɪm] [US: ˈhwʌts ˈhɪz ˈɡeɪm]

Mi a célod?

What are you aiming at?[UK: ˈwɒt ə(r) juː ˈeɪm.ɪŋ ət] [US: ˈhwʌt ˈɑːr ˈjuː ˈeɪm.ɪŋ ət]

Mi a cím?

What's the address?[UK: ˈwɒts ðə ə.ˈdres] [US: ˈhwʌts ðə ˈæ.ˌdres]

Mi a címed?

What's your address?[UK: ˈwɒts jɔː(r) ə.ˈdres] [US: ˈhwʌts ˈjɔːr ˈæ.ˌdres]

Mi a csoda?

What next?[UK: ˈwɒt nekst] [US: ˈhwʌt ˈnekst]

Mi a csodának?

Why on earth?[UK: waɪ ɒn ɜːθ] [US: ˈwaɪ ɑːn ˈɝːθ]

Mi a csodát?

What on earth?[UK: ˈwɒt ɒn ɜːθ] [US: ˈhwʌt ɑːn ˈɝːθ]

Mi a csuda ez?

What's that thing?[UK: ˈwɒts ðæt ˈθɪŋ] [US: ˈhwʌts ˈðæt ˈθɪŋ]

mi a csuda!

I say![UK: ˈaɪ ˈseɪ] [US: ˈaɪ ˈseɪ]

Mi a csudáért?

Why on earth?[UK: waɪ ɒn ɜːθ] [US: ˈwaɪ ɑːn ˈɝːθ]

Mi a csudát keresett ott?

What took him there?[UK: ˈwɒt tʊk hɪm ðeə(r)] [US: ˈhwʌt ˈtʊk ˈhɪm ˈðer]

Whatever took him there?[UK: wɒt.ˈev.ə(r) tʊk hɪm ðeə(r)] [US: hwʌt.ˈev.r̩ ˈtʊk ˈhɪm ˈðer]

Mi a desszert?

What's for dessert?[UK: ˈwɒts fɔː(r) dɪ.ˈzɜːt] [US: ˈhwʌts ˈfɔːr ˌdɪ.ˈzɝːt]

Mi a faszt akarsz tőlem?

What the fuck you want from me?[UK: ˈwɒt ðə fʌk juː wɒnt frəm miː] [US: ˈhwʌt ðə ˈfək ˈjuː ˈwɑːnt frəm ˈmiː]

Mi a faszt akarsz?

What the fuck do you want?[UK: ˈwɒt ðə fʌk duː juː wɒnt] [US: ˈhwʌt ðə ˈfək ˈduː ˈjuː ˈwɑːnt]

Mi a felhasználói neved?

What's your username?[UK: ˈwɒts jɔː(r)] [US: ˈhwʌts ˈjɔːr]

mi a fene

what the heck

Mi a fene!

What the blazes![UK: ˈwɒt ðə ˈbleɪ.zɪz] [US: ˈhwʌt ðə ˈbleɪ.zəz]

Mi a fene?

What the dickens?[UK: ˈwɒt ðə ˈdɪkɪnz] [US: ˈhwʌt ðə ˈdɪkənz]

Mi a fene?!

Marry come up![UK: ˈmæ.ri kʌm ʌp] [US: ˈme.ri ˈkəm ʌp]

Mi a fenét akarsz?

What the hell do you want?[UK: ˈwɒt ðə hel duː juː wɒnt] [US: ˈhwʌt ðə ˈhel ˈduː ˈjuː ˈwɑːnt]

Mi a fenét csinálsz?

What the devil are you doing?[UK: ˈwɒt ðə ˈdev.l̩ ə(r) juː ˈduːɪŋ] [US: ˈhwʌt ðə ˈdev.l̩ ˈɑːr ˈjuː ˈduːɪŋ]

What the hell are you doing?[UK: ˈwɒt ðə hel ə(r) juː ˈduːɪŋ] [US: ˈhwʌt ðə ˈhel ˈɑːr ˈjuː ˈduːɪŋ]

Mi a foglalkozása?

What is his line of business?[UK: ˈwɒt ɪz hɪz laɪn əv ˈbɪz.nəs] [US: ˈhwʌt ˈɪz ˈhɪz ˈlaɪn əv ˈbɪz.nəs]

What is his line?[UK: ˈwɒt ɪz hɪz laɪn] [US: ˈhwʌt ˈɪz ˈhɪz ˈlaɪn]

What is your vocation?[UK: ˈwɒt ɪz jɔː(r) vəʊˈk.eɪʃ.n̩] [US: ˈhwʌt ˈɪz ˈjɔːr voʊˈk.eɪʃ.n̩]

What's your line?[UK: ˈwɒts jɔː(r) laɪn] [US: ˈhwʌts ˈjɔːr ˈlaɪn]

Mi a foglalkozásod?

What are you by occupation?[UK: ˈwɒt ə(r) juː baɪ ˌɒ.kjʊ.ˈpeɪʃ.n̩] [US: ˈhwʌt ˈɑːr ˈjuː baɪ ˌɑː.kjə.ˈpeɪʃ.n̩]

What is your occupation?[UK: ˈwɒt ɪz jɔː(r) ˌɒ.kjʊ.ˈpeɪʃ.n̩] [US: ˈhwʌt ˈɪz ˈjɔːr ˌɑː.kjə.ˈpeɪʃ.n̩]

123

Reklámok tiltása

További keresési lehetőségek:

MagyarAngol
  1. Google
  2. Wikipedia
  3. Wiktionary
  1. Google
  2. Wikipedia
  3. Wiktionary

Sütik elfogadása

A sütik segítenek minket a szolgáltatásnyújtásban.
Szolgáltatásaink használatával jóváhagyja, hogy sütiket használjunk.

Elfogadom
további információ