Русский | Английский |
---|---|
барражирующий боеприпас noun {m} | loitering munition(munition that waits passively) |
без гражданства adjective | stateless((law) without a state or nationality) |
бельэтаж noun {m} | piano nobile(floor) |
бельё для глажки noun {n} | ironing(laundry that has been washed and is ready to be ironed) |
благотворительная распродажа noun {f} | rummage sale(informal sale) |
блаженное видение noun {n} | beatific vision(visual perception of God) |
блаженной памяти preposition | of blessed memory(honorific epithet) |
блаженный adjective | blessed(In Catholicism, a title indicating the beatification of a person) blissful(full of joy) |
блаженный noun {m} | holy fool(person who publicly acts as if mad or stupid for self-humilitation) |
блаженство noun {n} | bliss(perfect happiness) |
блажь noun {f} | folly [follies](foolishness) maggot [maggots](whimsy or fancy) whim [whims](fanciful impulse) |
блиндаж noun {m} | blindage(cover or protection for an advanced trench or approach) dugout [dugouts](shelter) |
бондаж noun {m} | bondage(the practice of tying people up for sexual pleasure) |
бражка noun {f} | pruno(an improvised alcoholic drink) |
бражник noun {m} | flaneur(one who wanders aimlessly) hawk moth(moth of the family Sphingidae) |
будоражить verb {imPlf} | flurry [flurried, flurrying, flurries](agitate) |
бумажник noun {m} | purse [purses](small bag for carrying money) wallet [wallets](case for keeping money) |
бумажное полотенце noun {n} | paper towel(sheet of absorbent paper) |
бумажные деньги noun {f-Pl} | paper money(a form of banknotes) |
бумажный adjective | paper(made of paper) |
бумажный самолётик noun {m} | paper aeroplane(toy aeroplane made by folding up a sheet of paper) |
бумажный стаканчик noun {m} | paper cup(disposable cup) |
бумажный тигр noun {m} | paper tigernoun |
бумажный фонарь noun {m} | Chinese lantern(paper lantern) |
буровая скважина noun {f} | borehole [boreholes](hole bored into the ground) |
быть важным verb {imPlf} | matter [mattered, mattering, matters](to be important) |
в гражданском adjective | plainclothes(wearing civilian clothes) |
в каждой шутке есть доля правды phrase | there's a grain of truth in every joke(people convey truth in jokes) |
важенка noun {f} | doe [does](female deer) |
важная персона pronoun {f} | anybody((colloquial) a person of consideration or standing) |
важная персона noun {f} | big cheese(very important figure) |
важная птица noun | bigwig(A person of importance) |
важная птица pronoun {f} | anybody((colloquial) a person of consideration or standing) |
важная птица noun {f} | big cheese(very important figure) |