Немецкий | Венгерский |
---|---|
hinterdrehter Fräser | |
hinterdrein [hɪntɐˈdʁaɪ̯n] | utólag◼◼◼ mögötte◼◻◻ nyomában◼◻◻ |
Hintere | hátsó◼◼◼A hátsó fékek dobfékek. = Die hinteren Bremsen sind Felgenbremsen. |
der Hintere Substantiv | hátulsó◼◼◻főnév |
hintereinander [hɪntɐʔaɪ̯ˈnandɐ] | egymásután◼◼◼ |
die Hintereinanderschaltung [der Hintereinanderschaltung; die Hintereinanderschaltungen] Substantiv | soros kapcsoláskifejezés |
der Hintereingang [des Hintereingang(e)s; die Hintereingänge] Substantiv [ˈhɪntɐˌʔaɪ̯nɡaŋ] | hátsó bejárat◼◼◼kifejezés |
Hinterende | hátsó◼◼◼ |
hinteressen (isst hinter) [aß hinter; hat hintergegessen] Verb ostmitteldeutsch, umgangssprachlich | lenyelige |
hinterfotzig [hinterfotziger; am hinterfotzigsten] Adjektiv [ˈhɪntɐfɔt͡sɪç] | alattomosmelléknév |
die Hinterfotzigkeit [der Hinterfotzigkeit; die Hinterfotzigkeiten] Substantiv | alattomosság [~ot, ~a, ~ok]főnév |
hinterfragen [hinterfragte; hat hinterfragt] Verb [hɪntɐˈfʁaːɡn̩] | a dolgok mögé akar látnikifejezés megkérdőjelez vmitkifejezés tudni akarja, mi áll a háttérbenkifejezés utána járkifejezés |
die Hinterfront [der Hinterfront; die Hinterfronten] Substantiv [ˈhɪntɐˌfʁɔnt] | |
der Hinterfuß [des Hinterfußes; die Hinterfüße] Substantiv [ˈhɪntɐˌfuːs] | hátulsó láb◼◼◼kifejezés |
hintergehen [hinterging; hat hintergangen] Verb [hɪntɐˈɡeːən] | átver◼◼◼ige becsap◼◼◼igeJohn becsapott bennünket. = John hat uns hintergangen. rászed◼◼◻ige |
der Hintergaumenlaut [des Hintergaumenlaut(e)s; die Hintergaumenlaute] Substantiv | veláris hangkifejezés |
das Hintergebäude Substantiv [ˈhɪntɐɡəˌbɔɪ̯də] | hátsó épület◼◼◼kifejezés |
der Hintergedanke [des Hintergedankens; die Hintergedanken] Substantiv [ˈhɪntɐɡəˌdaŋkə] | hátsó gondolat◼◼◼kifejezés |
hinterhaken [hakte hinter; hat hintergehakt] Verb | utána nyomozkifejezés utánamenni vminekkifejezés |
die Hintergehung [der Hintergehung; die Hintergehungen] Substantiv | becsapásfőnév szabály figyelembe nem vételekifejezés |
hinterschlucken [schluckte hinter; hat hintergeschluckt] Verb | lenyelige |
hinterschlingen [schlang hinter; hat hintergeschlungen] Verb | mohón lenyelkifejezés |
das Hintergestell Substantiv | hátsó járműszerkezetkifejezés hátsó részfőnév váz [~at, ~a, ~ak]főnév |
hintergießen [hintergoss; hat hintergossen] Verb | felhajtige leiszikige |
die Hinterglasmalerei [der Hinterglasmalerei; die Hinterglasmalereien] Substantiv | eglomiséfőnév üveghátlapfestésfőnév |
der Hintergrund [des Hintergrund(e)s; die Hintergründe] Substantiv [ˈhɪntɐˌɡʁʊnt] | háttér◼◼◼főnévKi állhat a háttérben? = Wer kann im Hintergrund stehen? |