Немецкий-Венгерский словарь »

ehre [der ehre; die ehren] означает в венгерский

НемецкийВенгерский
die Ehre [der Ehre; die Ehren] Substantiv
[ˈeːʁə]

tisztelet◼◼◼főnévTisztelet és dícséret jár önöknek ezért. = Ihnen sei Ehre dafür und Lob.

becsület◼◼◼főnévElvesztette a becsületét. = Er hat seine Ehre verloren.

tisztesség◼◼◻főnévA tisztesség és a halál között kell választanod. = Du musst zwischen Ehre und Tod wählen.

megtisztelés◼◻◻főnév

becsületesség◼◻◻főnév

őszinteség◼◻◻főnév

die Ehre Substantiv
[ˈeːʁə]

dicsőség◼◼◼főnév
vall

Auf Ehre!

Szavamra!◼◼◼

Ehre antasten js

a becsületébe gázol vkinek

seine Ehre daransetzen

felteszi rá a becsületét

Ehre sei dem Vater... (Gebet)

Dicsőség az Atyának… (ima)◼◼◼vall

Auf Ehre und Gewissen!

Szavamra!

jm zur Ehre gereichen

becsületére

Ich habe die Ehre!

Van szerencsém!◼◼◼

zur Ehre der Altäre erheben

oltárra emel◼◼◼vall

szentté avat◼◼◼vall

jn wieder zu Ehre bringen

rehabilitál vkit

Das hat seine Ehre angefressen.

Ez foltot ejtett a becsületén.

das greift an seine Ehre

a becsületét érinti

es gedeiht dir zur Ehre

becsületedre válik

Das greift an seine Ehre.

Ez becsületét sérti.

Ez becsületét érinti.

er hat mir die Ehre angetan

megtisztelt

ehren [ehrte; hat geehrt] Verb
[ˈeːʁən]

tisztel◼◼◼igeAki szereti a méheket, az tiszteli az életet és a munkát. = Wer die Bienen liebt, der das Leben und die Arbeit ehrt.

megtisztel◼◼◼ige

becsül◼◼◻igeAki a kicsit nem becsüli, a sokat nem érdemli. = Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.

megbecsül◼◼◻ige

kitüntet◼◼◻ige

zu Ehren

tiszteletére◼◼◼

Das nur wenige Fahrstunden von der Hauptstadt Peking entfernte Dorf Donglu veranstaltet regelmäßig im Mai Feierlichkeiten zu Ehren der Jungfrau Maria.

A fővárostól, Pekingtől csak néhány órányi autóútra fekvő Donglu faluban májusban rendszeresen tartanak ünnepségeket Szűz Mária tiszteletére.