Венгерский | Немецкий |
---|---|
elnevezés főnév | die Namengebung [der Namengebung; die Namengebungen]◼◼◼ »Substantiv |
elnevezés főnév nyelv tud | das Nomen [des Nomens; die Nomina, die Nomen]◼◼◼ »Substantiv |
elnevezési rendszer kifejezés | die Nomenklatur [der Nomenklatur; die Nomenklaturen]◼◼◼ »Substantiv |
Az Augenzahn (szemfog) az Eckzahn (szemfog) régebbi, ritkábban használt elnevezése. | |
az áru elnevezése kifejezés | die Warenbezeichnung »Substantiv |
borgisz (a 9 pontos nyomdai betűméret elnevezése) főnév nyomda | die Borgis [der Borgis; —] (Schriftgrad von 9 Punkt) »Substantiv |
fagyosszentek (a magyar népi hagyomány szerint a Pongrác, Szervác, Bonifác napok /május 12., május 13., május 14./, valamint Orbán napjának /május 25./ a közös elnevezése) főnév | die Eisheilige (bestimmte Tage im Mai /norddeutsch: 11.–13., süddeutsch: 12.–15./ mit erhöhter Frostgefahr) »Pluralwort |
gímszarvas (Cervus elaphus) (Régies elnevezése: rőtvad) állatnév zoo | der Rothirsch [des Rothirsch(e)s; die Rothirsche] (jägersprachlich: Rotwild, seltener auch: Edelhirsch)◼◼◼ »Substantiv |
hasznos földitömjén (Pimpinella saxifraga) (Népi elnevezései rákfark, bábafű és csabafű) növénynév bot | die Kleine Bibernelle (auch Gemeine Bibernelle, Stein-Bibernelle, Steinbrechwurz, Steinpetersilie, Bockwurz, Pfefferkraut oder Bumbernell) (kurz auch Bibernell und veraltet auch Bibenelle) |
helytelen elnevezés kifejezés | der Namensirrtum »Substantiv |
hivatalos elnevezés kifejezés | die Amtsbezeichnung [der Amtsbezeichnung; die Amtsbezeichnungen] »Substantiv |
Kis Medve (csillagkép) (másik elnevezése: Kis Göncöl) (latin: Ursa Minor) kifejezés csillagászat | der Kleine Bär (Kleiner Bär) (Sternbild) (auch Kleiner Wagen) (Astronomischer Name: Ursa Minor)◼◼◼[ˈklaɪ̯nɐ ˌbɛːɐ̯] |
kitüntető elnevezés kifejezés | der Ehrenname [des Ehrennamens; die Ehrennamen]◼◼◼ »Substantiv |
lestyán (vagy orvosi lestyán) (Levisticum officinale) (népies elnevezései: lecsihan, leustyan, levescsík, levestikom, levestököm, löböstök, lóstya) növénynév bot | der Liebstöckel (oder das) [des Liebstöckels; die Liebstöckel]◼◼◼ »Substantiv |
szarvasgomba (köznyelvi elnevezései: trifla, gímgomba, kutyaorr gomba, trufola, drága pöfeteg, disznógomba, malacgomba, porgomba, földi kenyér) növénynév bot | die Trüffel [der Trüffel; die Trüffeln [(umgangssprachlich meist:) der Trüffel; des Trüffels; die Trüffel]◼◼◼ »Substantiv |
százszorszép (vadszázszorszép) (Bellis perennis) (egyéb elnevezései: apró pere, boglár, bojtika, bojtocska, csibevirág, földi pere, gombostűvirág, gyopár, kicsiny nadályvirág, kisebbiknadály, kisnadályfű, nadály, ősziboglár, pászkamorzsa, péra, pere, pere növénynév bot | das Gänseblümchen [des Gänseblümchens; die Gänseblümchen] (Gewöhnliches Gänseblümchen) (auch: Ausdauerndes Gänseblümchen; Mehrjähriges Gänseblümchen; Maßliebchen; Tausendschön; Monatsröserl oder schweizerisch: Margritli)◼◼◼ »Substantiv |
szélhajtó küsz (Alburnus alburnus) (Köznyelvi elnevezése: sneci, lamni, mecse, ökle, bökle, fűzfahal, huszárkeszeg) állatnév zoo | der Ukelei (auch: Ablette, Laube, Zwiebelfisch oder Laugele)◼◼◼ »Substantiv |
sárga rókagomba (Cantharellus cibarius) (Egyéb, helyi elnevezései: sárgagomba (Somogyban), csirkegomba (Zemplénben), nyúlgomba) növénynév bot | der Pfifferling (auch: Eierschwamm, Rehling, Eierschwämmchen, /in Österreich und Bayern:/ Eierschwammerl, Reherl, /in Franken:/ Gelberle, /in Sachsen:/ Gelchen, /in der Schweiz:/Eierschwämmli)◼◼◼ »Substantiv |