Венгерский | Английский |
---|---|
nincs (semmi) ige | there is no◼◼◼verb |
nincs semmi, ami olyan, mint … | there is nothing like something that[UK: ðeə(r) ɪz ˈnʌ.θɪŋ ˈlaɪk ˈsʌm.θɪŋ ðæt] [US: ˈðer ˈɪz ˈnʌ.θɪŋ ˈlaɪk ˈsʌm.θɪŋ ˈðæt] |
nincs semmi akadály | it's all clear sailing[UK: ɪts ɔːl klɪə(r) ˈseɪl.ɪŋ] [US: ɪts ɔːl ˈklɪr ˈseɪl.ɪŋ] |
Nincs semmi baj! | All serene![UK: ɔːl sɪ.ˈriːn] [US: ɔːl sə.ˈriːn] |
nincs semmi bajod | there's nothing wrong with you◼◼◼[UK: ðeəz ˈnʌ.θɪŋ rɒŋ wɪð juː] [US: ˈðerz ˈnʌ.θɪŋ ˈrɒŋ wɪθ ˈjuː] |
nincs semmi beszélnivalója (valakivel) | have nothing to say to (somebody)◼◼◼[UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈseɪ tuː ˈsʌm.bə.di] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
nincs semmi dolga | have nothing to do◼◼◼[UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː duː] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈduː] |
nincs semmi gyakorlati érzéke | be no manager[UK: bi nəʊ ˈmæ.nɪ.dʒə(r)] [US: bi ˈnoʊ ˈmæ.nə.dʒər] |
nincs semmi megjegyzésem | No comment!◼◼◼[UK: nəʊ ˈkɒ.ment] [US: ˈnoʊ ˈkɑː.ment] |
nincs semmi mondanivalója (valakinek) | have nothing to say to (somebody)◼◼◼[UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈseɪ tuː ˈsʌm.bə.di] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
nincs semmi mondanivalója se mellette, se ellene | have nothing to say one way or the other[UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈseɪ wʌn ˈweɪ ɔː(r) ðə ˈʌð.ə(r)] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ wʌn ˈweɪ ɔːr ðə ˈʌð.r̩] |
nincs semmi mondanivalója se pro, se kontra | have nothing to say one way or the other[UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈseɪ wʌn ˈweɪ ɔː(r) ðə ˈʌð.ə(r)] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ wʌn ˈweɪ ɔːr ðə ˈʌð.r̩] |
nincs semmi oka a panaszra | has no cause of complaint[UK: hæz nəʊ kɔːz əv kəm.ˈpleɪnt] [US: ˈhæz ˈnoʊ ˈkəz əv kəm.ˈpleɪnt] |
nincs semmi pénze | have no money◼◼◼[UK: həv nəʊ ˈmʌ.ni] [US: həv ˈnoʊ ˈmʌ.ni] |
nincs semmi tennivalója | have nothing to do◼◼◼[UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː duː] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈduː] |
nincs semmi vesztenivalója | stand to lose nothing[UK: stænd tuː luːz ˈnʌ.θɪŋ] [US: ˈstænd ˈtuː ˈluːz ˈnʌ.θɪŋ] |
nincs semmi értelme | it doesn't mean a thing[UK: ɪt ˈdʌznt miːn ə ˈθɪŋ] [US: ˈɪt ˈdʌ.zənt ˈmiːn ə ˈθɪŋ] not a bit of use[UK: nɒt ə bɪt əv ˈjuːs] [US: ˈnɑːt ə ˈbɪt əv ˈjuːs] |
nincs semmi értelme annak, hogy ezt tegyük | there is no point in doing that[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ pɔɪnt ɪn ˈduːɪŋ ðæt] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˈpɔɪnt ɪn ˈduːɪŋ ˈðæt] |
nincs semmi íze | it has no taste[UK: ɪt hæz nəʊ teɪst] [US: ˈɪt ˈhæz ˈnoʊ ˈteɪst] |
nincs semmiféle szakképzettsége | have no qualification[UK: həv nəʊ ˌkwɒ.lɪ.fɪˈk.eɪʃ.n̩] [US: həv ˈnoʊ ˌkwɑː.lə.fəˈk.eɪʃ.n̩] |
nincs semmije | he has nothing◼◼◼[UK: hiː hæz ˈnʌ.θɪŋ] [US: ˈhiː ˈhæz ˈnʌ.θɪŋ] he has nothing to his name[UK: hiː hæz ˈnʌ.θɪŋ tuː hɪz ˈneɪm] [US: ˈhiː ˈhæz ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈhɪz ˈneɪm] |
ebben nincs semmi meglepő | that isn't to be wondered at[UK: ðæt ˈɪznt tuː bi ˈwʌn.dəd ət] [US: ˈðæt ˈɪ.zənt ˈtuː bi ˈwʌn.dərd ət] |
ehhez nincs semmi közük | this is no business of theirs[UK: ðɪs ɪz nəʊ ˈbɪz.nəs əv ðeəz] [US: ðɪs ˈɪz ˈnoʊ ˈbɪz.nəs əv ˈðerz] |
ennek nincs semmi értelme | it doesn't make sense◼◼◼[UK: ɪt ˈdʌznt ˈmeɪk sens] [US: ˈɪt ˈdʌ.zənt ˈmeɪk ˈsens] it does not make sense◼◼◻[UK: ɪt dʌz nɒt ˈmeɪk sens] [US: ˈɪt ˈdəz ˈnɑːt ˈmeɪk ˈsens] it makes no sense◼◻◻[UK: ɪt ˈmeɪks nəʊ sens] [US: ˈɪt ˈmeɪks ˈnoʊ ˈsens] there is no sense in that[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ sens ɪn ðæt] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˈsens ɪn ˈðæt] |
erre nincs semmi ok | there is no sort of reason for this[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ sɔːt əv ˈriː.zən fɔː(r) ðɪs] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˈsɔːrt əv ˈriː.zən ˈfɔːr ðɪs] |
itt nincs semmi keresnivalód | this is no place for you[UK: ðɪs ɪz nəʊ ˈpleɪs fɔː(r) juː] [US: ðɪs ˈɪz ˈnoʊ ˈpleɪs ˈfɔːr ˈjuː] |