Венгерский | Английский |
---|---|
nincs esély | no chance◼◼◼ |
nincs esélye | be out of the running[UK: bi ˈaʊt əv ðə ˈrʌn.ɪŋ] [US: bi ˈaʊt əv ðə ˈrʌn.ɪŋ] |
nincs sok esélyem | the chances are against me[UK: ðə ˈtʃɑːn.sɪz ə(r) ə.ˈɡenst miː] [US: ðə ˈtʃæn.səz ˈɑːr ə.ˈɡenst ˈmiː] |
parányi esély | ghost of a chance◼◼◼[UK: ɡəʊst əv ə tʃɑːns] [US: ɡoʊst əv ə ˈtʃæns] |
rontja valaki sikerének az esélyeit | cook somebody's goose[UK: kʊk ˈsəm.ˌbɑː.di ɡuːs] [US: ˈkʊk ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɡuːs] |
semmi esélye sincs | not have a dog's chance[UK: nɒt həv ə ˈdɒɡz tʃɑːns] [US: ˈnɑːt həv ə ˈdɒɡz ˈtʃæns] not have an earthly chance[UK: nɒt həv ən ˈɜːθ.li tʃɑːns] [US: ˈnɑːt həv ˈæn ˈɝːθ.li ˈtʃæns] not have the ghost of a chance[UK: nɒt həv ðə ɡəʊst əv ə tʃɑːns] [US: ˈnɑːt həv ðə ɡoʊst əv ə ˈtʃæns] not have the least chance[UK: nɒt həv ðə liːst tʃɑːns] [US: ˈnɑːt həv ðə ˈliːst ˈtʃæns] not to have a dog's chance[UK: nɒt tuː həv ə ˈdɒɡz tʃɑːns] [US: ˈnɑːt ˈtuː həv ə ˈdɒɡz ˈtʃæns] not to have an earthly chance[UK: nɒt tuː həv ən ˈɜːθ.li tʃɑːns] [US: ˈnɑːt ˈtuː həv ˈæn ˈɝːθ.li ˈtʃæns] not to have the ghost of a chance[UK: nɒt tuː həv ðə ɡəʊst əv ə tʃɑːns] [US: ˈnɑːt ˈtuː həv ðə ɡoʊst əv ə ˈtʃæns] not to have the least chance[UK: nɒt tuː həv ðə liːst tʃɑːns] [US: ˈnɑːt ˈtuː həv ðə ˈliːst ˈtʃæns] |
szemernyi esélye sincs | have not a shadow of a chance[UK: həv nɒt ə ˈʃæ.dəʊ əv ə tʃɑːns] [US: həv ˈnɑːt ə ˈʃæˌdo.ʊ əv ə ˈtʃæns] |
többesélyes melléknév | dicey [dicier, diciest]adjective |
utolsó esély kifejezés | last resort◼◼◼phrase |
valaki sikerének esélyeit rontja | cook somebody's goose[UK: kʊk ˈsəm.ˌbɑː.di ɡuːs] [US: ˈkʊk ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɡuːs] |
valószínűtlen esély | long chance[UK: ˈlɒŋ tʃɑːns] [US: ˈlɔːŋ ˈtʃæns] |
van esélye | be in the running[UK: bi ɪn ðə ˈrʌn.ɪŋ] [US: bi ɪn ðə ˈrʌn.ɪŋ] |