Венгерский | Английский |
---|---|
A Hannover-ház tagja vagy őket támogató személy főnév | Hanoverian [Hanoverians]noun |
a harc feladására hajló főnév | capitulationistnoun |
a harctéren | in the field◼◼◼[UK: ɪn ðə fiːld] [US: ɪn ðə ˈfiːld] |
a harmadik felvonás lerontja a darab hatását | the third act forms an anticlimax[UK: ðə ˈθɜːd ækt ˈfɔːmz ən ˌæn.ti.ˈklaɪ.mæks] [US: ðə ˈθɝːd ˈækt ˈfɔːrmz ˈæn ˌæn.ti.ˈklaɪ.mæks] |
a harmadik világ főnév | Third World◼◼◼noun |
a harmincadik főnév | thirtieth◼◼◼noun |
a harmincadrész | thirtieth[UK: ˈθɜː.tɪəθ] [US: ˈθɝː.tiəθ] |
a használatban derül ki a minőség | the proof of pudding is in the eating[UK: ðə pruːf əv ˈpʊd.ɪŋ ɪz ɪn ðə ˈiːt.ɪŋ] [US: ðə ˈpruːf əv ˈpʊd.ɪŋ ˈɪz ɪn ðə ˈiːt.ɪŋ] |
a hatalom hordozója főnév | potentiarynoun |
a hátára esett | he fell smack on to his back[UK: hiː fel smæk ɒn tuː hɪz ˈbæk] [US: ˈhiː ˈfel ˈsmæk ɑːn ˈtuː ˈhɪz ˈbæk] |
a határához (valaminek) | to the brink of (something)[UK: tuː ðə brɪŋk əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈtuː ðə ˈbrɪŋk əv ˈsʌm.θɪŋ] |
a határai között (valaminek) | within the confines of (something)[UK: wɪð.ˈɪn ðə kən.ˈfaɪnz əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: wɪð.ˈɪn ðə ˈkɑːn.ˌfaɪnz əv ˈsʌm.θɪŋ] |
a határain belül (valaminek) | within the confines of (something)[UK: wɪð.ˈɪn ðə kən.ˈfaɪnz əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: wɪð.ˈɪn ðə ˈkɑːn.ˌfaɪnz əv ˈsʌm.θɪŋ] |
a határán (valaminek) | on the verge of (something)◼◼◼[UK: ɒn ðə vɜːdʒ əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ɑːn ðə ˈvɝːdʒ əv ˈsʌm.θɪŋ] on the edge◼◼◻ the brink of (something)◼◼◻[UK: ðə brɪŋk əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ðə ˈbrɪŋk əv ˈsʌm.θɪŋ] on the brink of (something)◼◼◻[UK: ɒn ðə brɪŋk əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ɑːn ðə ˈbrɪŋk əv ˈsʌm.θɪŋ] |
a határán túl (valaminek) | beyond the pale of (something)[UK: bɪ.ˈjɒnd ðə peɪl əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: bɪ.ˈɑːnd ðə ˈpeɪl əv ˈsʌm.θɪŋ] |
a határán van (valaminek) | be on the verge of (something)[UK: bi ɒn ðə vɜːdʒ əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ɑːn ðə ˈvɝːdʒ əv ˈsʌm.θɪŋ] |
a hátoldalon | on the back◼◼◼[UK: ɒn ðə ˈbæk] [US: ɑːn ðə ˈbæk] |
a hatos szám | the number six◼◼◼[UK: ðə ˈnʌm.bə(r) sɪks] [US: ðə ˈnʌm.br̩ ˈsɪks] |
a hatóság tölti ki | for official use only[UK: fɔː(r) ə.ˈfɪʃ.l̩ ˈjuːs ˈəʊn.li] [US: ˈfɔːr ə.ˈfɪʃ.l̩ ˈjuːs ˈoʊn.li] |
a hatóságok | the authorities◼◼◼[UK: ðə ɔː.ˈθɒ.rə.tiz] [US: ðə ə.ˈθɔː.rə.tiz] |
a hátralévő idő rövidsége | |
a hátramaradottak | the bereaved◼◼◼[UK: ðə bɪ.ˈriːvd] [US: ðə bə.ˈriːvd] |
a(z) hátsó oldala | the reverse side of …[UK: ðə rɪ.ˈvɜːs saɪd əv] [US: ðə rɪ.ˈvɝːs ˈsaɪd əv] |
a háttérbe húzódik | take a back seat[UK: teɪk ə ˈbæk siːt] [US: ˈteɪk ə ˈbæk ˈsiːt] |
a háttérben | in the background◼◼◼[UK: ɪn ðə ˈbæk.ɡraʊnd] [US: ɪn ðə ˈbæk.ˌɡrɑːwnd] |
a háttérből rángatja a szálakat (átv) | wire-pull[UK: ˈwaɪə(r) pʊl] [US: ˈwaɪər ˈpʊl] |
a ház, ahonnan kijött | the house he came out of[UK: ðə ˈhaʊs hiː keɪm ˈaʊt əv] [US: ðə ˈhaʊs ˈhiː ˈkeɪm ˈaʊt əv] |
a ház asszonya főnév | lady of the house◼◼◼noun woman of the house◼◼◻noun |
a ház az utca másik oldalán van | the house is on the other side of the street[UK: ðə ˈhaʊs ɪz ɒn ðə ˈʌð.ə(r) saɪd əv ðə striːt] [US: ðə ˈhaʊs ˈɪz ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈsaɪd əv ðə ˈstriːt] |
a ház az utca túlsó oldalán van | the house is on the other side of the street[UK: ðə ˈhaʊs ɪz ɒn ðə ˈʌð.ə(r) saɪd əv ðə striːt] [US: ðə ˈhaʊs ˈɪz ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈsaɪd əv ðə ˈstriːt] |
a ház bora jó lesz | house wine is fine[UK: ˈhaʊs waɪn ɪz faɪn] [US: ˈhaʊs ˈwaɪn ˈɪz ˈfaɪn] |
a ház előtt | before the house◼◼◼[UK: bɪ.ˈfɔː(r) ðə ˈhaʊs] [US: bɪ.ˈfɔːr ðə ˈhaʊs] |
a ház északi oldala | north side of the house◼◼◼[UK: nɔːθ saɪd əv ðə ˈhaʊs] [US: ˈnɔːrθ ˈsaɪd əv ðə ˈhaʊs] |
a ház hátamögötti rész | the back of the house[UK: ðə ˈbæk əv ðə ˈhaʊs] [US: ðə ˈbæk əv ðə ˈhaʊs] |
a ház már nem áll többé | the house is no more[UK: ðə ˈhaʊs ɪz nəʊ mɔː(r)] [US: ðə ˈhaʊs ˈɪz ˈnoʊ ˈmɔːr] |
a ház mögött fekvő rész | the back of the house[UK: ðə ˈbæk əv ðə ˈhaʊs] [US: ðə ˈbæk əv ðə ˈhaʊs] |