Английский-Немецкий словарь »

thing означает в немецкий

АнглийскийНемецкий
He always has something up his sleeve.

Er hat immer etwas in Petto.

He can tell you a thing or two about it.

Er weiß ein Lied davon zu singen.

He didn't say anything at all.

Er sagte überhaupt nichts.

He gets away with everything.

Er kann sich alles erlauben.

He knows a thing or two.

Er ist gar nicht so dumm.

He makes things hum.

Er bringt Schwung in die Sache.

He pokes his nose into everything.

Er kümmert sich um jeden Dreck.

He puts up with everything.

Er lässt sich alles gefallen.

He says one thing

Er spricht mal so, mal so.

He sees things through rose-colored glasses.

Der Himmel hängt ihm voller Geigen.

He sticks his nose into everything.

Er steckt seine Nase in alles hinein.

He stops at nothing.

Er schreckt vor nichts zurück.◼◼◼

He thinks nothing of it.

Er hält nichts davon.

He won't listen to anything I say.

Er lässt sich von mir nichts sagen.

He would stop at nothing to ...

Er würde über Leichen gehen, um ...

his work leaves nothing to be desired

seine Arbeit läßt nichts zu wünschen übrig

I can make nothing of it.

Ich kann daraus nicht klug werden.

I can tell you a thing or two about it.

Ich kann ein Lied davon singen.◼◼◼

I can't do anything with it.

Ich kann nichts damit anfangen.

I can't refuse her anything.

Ich kann ihr nichts abschlagen.

I can't see anything wrong with it.

Ich habe nichts daran zu beanstanden.

I don't know a thing about it.

Ich weiß kein Wort davon.

I don't know anything about it.

Ich weiß nichts davon.

I don't know anything about that.

Da kann ich nicht mitreden.

I have no regrets (about anything).

Ich bereue gar nichts.

I've got a hundred and one things to do

hunderterlei

I've nothing on tonight.

Ich habe heute Abend nichts vor.

in our conversation one thing led to another

beim Gespräch kamen wir vom Hundertsten ins Tausendste

institutional clothing noun

Anstaltskleidung [der Anstaltskleidung; die Anstaltskleidungen]Substantiv
[ˈanʃtalʦˌklaɪ̯dʊŋ]

Is anything wrong with you?

Fehlt ihnen etwas?

Is something bugging you?

Ist dir eine Laus über die Leber laufen?

Is there such a thing?

Gibt es so etwas?◼◼◼

Gibt es sowas?◼◼◻

It came to nothing.

Es wurde nichts daraus.

It's carrying things too far.

Das ist zu viel gesagt.

It's much the same thing.

Das ist ziemlich dasselbe.

It's neck or nothing.

Es geht um die Wurst.

It's not worth a thing.

Es ist keinen Pfenning wert.

It's nothing to write home about.

Das ist nichts Besonderes.

kicking everything above noun

das Geholze [des Geholzes; —]Substantiv

3456

История поиска