Английский | Немецкий |
---|---|
small beer noun [UK: ˈsmɔːl.bɪə] [US: ˈsmɔːl.bɪə] | das Dünnbier [des Dünnbieres, des Dünnbiers; die Dünnbiere]◼◼◼Substantiv das SchwachbierSubstantiv |
snapping beetle noun [UK: ˈsnæp.ɪŋ ˈbiːt.l̩] [US: ˈsnæp.ɪŋ ˈbiːt.l̩] | der SchnellkäferSubstantiv |
stack of beer crates noun | der BierkastenstapelSubstantiv |
strong beer noun | das Starkbier [des Starkbieres/Starkbiers;(Sorten:) die Starkbiere]◼◼◼Substantiv |
sugar beet [sugar beets] noun [UK: ˈʃʊ.ɡə(r) biːt] [US: ˈʃʊ.ɡər ˈbiːt] | die Zuckerrübe [der Zuckerrübe; die Zuckerrüben]◼◼◼Substantiv |
sugar beet eel worm noun | das RübenälchenSubstantiv |
sugar beets noun | die Zuckerrüben◼◼◼Substantiv |
swarm of bees noun [UK: swɔːm əv biːz] [US: ˈswɔːrm əv ˈbiːz] | der Bienenschwarm [des Bienenschwarmes, des Bienenschwarms; die Bienenschwärme]◼◼◼Substantiv |
swarms of bees noun | die Bienenschwärme◼◼◼Substantiv |
tag beetle noun | der Hirschkäfer [des Hirschkäfers; die Hirschkäfer]◼◼◼Substantiv |
The idea still hasn't been laid to rest. | |
to put a bee in the bonnet | |
tobacco beetle noun | Tabakkäfer [des Tabakkäfers; die Tabakkäfer]Substantiv |
US draft beer noun | das Fassbier [des Fassbieres, des Fassbiers; die Fassbiere]Substantiv |
water in which vegetables etc have been boiled noun | das Kochwasser [des Kochwassers; —]Substantiv |
What have you been up to? [UK: ˈwɒt həv juː biːn ʌp tuː] [US: ˈhwʌt həv ˈjuː ˈbɪn ʌp ˈtuː] | |
wheat beer noun [UK: ˈwiːt bɪə(r)] [US: ˈhwiːt ˈbɪr] | das Weizenbier [des Weizenbier[es, (Sorten:) die Weizenbiere]◼◼◼Substantiv |
white beech | Weißbuche◼◼◼ |
white beeches noun | die WeißbuchenSubstantiv |
will es ~: there has been thunder in the air verb | gewittern [gewitterte; hat gewittert]Verb |
worker bee noun [UK: ˈwɜːk.ə(r) biː] [US: ˈwɝː.kər ˈbiː] | die Arbeiterin [der Arbeiterin; die Arbeiterinnen]◼◼◼Substantiv die Arbeitsbiene [der Arbeitsbiene; die Arbeitsbienen]◼◼◻Substantiv |
yellow meal beetle noun | der BrotkäferSubstantiv |
You've been had. |