Ungerska | Norska |
---|
egy szót sem szól | sier ikke ett ord |
egy jó szót szól valakiért | legger inn et godt ord for noen |
szól v | er beregnet på, gjelder, myntet på handler om, omhandler lyder [lydde/lød, lydd/lydt] sier, taler |
szól valamiről | omhandler noe |
miről szól? | hva handler den om? |
valamiről szól | handler om noe |
szót kér | ber om ordet |
szót fogad | adlyder [adlød, adlydt] er lydig er lydig, gjør som han får beskjed om |
szót csépel | driver med ordkløveri |
szól a telefon | telefonen ringer |
szól a rádió | radioen er på |
szót sem érdemel | det er ingenting å snakke om |
szó szót követett | det ene ordet tok det andre |
szaporítja a szót | bruker mange ord, er snakkesalig |
erről szól a könyv | boken handler om det |
minden amellett szól, hogy | alt taler for at |
sok érv szól amellett | det er mye som taler for at |
egy szót se értek | jeg forstår ikke ett ord |
egy szót sem értek | jeg forstår ikke ett ord |
magához veszi a szót | tar ordet |
ő viszi a szót | det er ham som fører ordet |
egy szót se erről senkinek | ikke ett ord om dette til noen |
a program három évre szól | programmet har en tidsramme på tre år |
megkeresi a szót a szótárban | slår opp ordet i ordboken |
anélkül, hogy egy szót szólna | uten at han sier et ord |
nem szólt egy szót sem | han sa ikke et ord |
ne szólj egy szót se! | ikke si ett ord! |
a számból veszi ki a szót | tar ordet ut av munnen på meg |