Ungerska | Franska |
---|---|
kitt főnév | lut◼◼◼nom {m} |
kompromittál ige | compromettre◼◼◼verbe |
kompromittálás főnév | compromission◼◼◼nom {f} |
kompromittálja magát | se◼◼◼ |
kompromittáló melléknév | compromettant◼◼◼adjectif |
lefölözés (átvitt is) főnév | écrémage◼◼◼nom {m} |
licittárgyalás főnév | vente aux enchèresnom {f} |
Meg tudna itt várni engem? | |
meghitt melléknév | intime◼◼◼adjectif familier (ière)◼◼◻adjectif |
meghitten határozószó | intimement◼◼◼adverbe |
meghittség főnév | intimité◼◼◼nom {f} familiarité◼◻◻nom {f} |
Mennyi ideig tervezed itt maradni ? | |
Mi folyik itt? | |
mi nagyon élveztük az ittlétünket | |
Mióta dolgozol itt? | |
Mióta élsz itt? | |
Mit szeretsz az ittlétben? | |
Na most itt ugrálj! | |
Nem tudja, hol tudom megjavíttatni …? | |
nittel ige | riververbe riveterverbe |
nittelés főnév | rivetagenom {m} |
önhitt melléknév | arrogant(e)◼◼◼adjectif suffisant(e)◼◼◻adjectif outrecuidant(e)adjectif |
önhitt fiatalember | |
önhittség főnév | présomption◼◼◼nom {f} arrogance◼◼◻nom {f} suffisance◼◼◻nom {f} outrecuidancenom {f} |
panacea (átvitt is) főnév | panacée◼◼◼nom {f} |
parittya főnév | fronde◼◼◼nom {f}Dávid egy parittyával ölte meg Góliátot. = David tua Goliath avec une fronde. lance-pierre◼◼◻nom {m} |
parittyakő főnév | balle de frondenom {f} |
Parkolhatok itt? | |
pitta kenyér | |
pittoreszk | pittoresque◼◼◼ |
Régóta itt vagy? |