Ungarsk-Latinsk ordbok »

űz betyr latinsk

UngarskLatinsk
a városból elűz

ex urbe depellere

ad Beatae Virginis Mariae honorem (a Boldogságos Szűz Mária tiszteletére)

Ad B.V.M.H.

aki a tűzhely mellett ül, élvezi a békét

qui sedet post fornacem, et habet bonam pacem

aki rossz fát tesz a tűzre

calefactor [~oris]2

Astraea (a Szűz) (csillagkép)

Astraea [~ae]F Gr

aszal (tűzön) ige

frigo [frigere, frixi, frictus](3rd) TRANS
verb

aszalt (tűzön) melléknév

frictus(3rd)
adjective

az a legkellemesebb barátság, amelyet hasonló erkölcsi felfogás fűz össze (Cicero)

est ea iucundissima amicitia, quam similitudo morum coniugavit

Az Angolkisasszonyok Boldogságos Szűz Mária Intézete

I.B.M.V. (Institutum Beatae Mariae Virginis)

az arany próbája a tűz, a bátoré a veszély (Publilius)

ignis probat aurum miseriae fortem probant

az aranyat tűzben próbálják ki (Cicero) (pl. a valódi barátságot)

aurum igne probatum est

az egyik nap űzi a másikat

truditur dies die

az egységes természet tűzzel válik újjá

I.N.R. (Integra Natura Regeneratur Igne)

az elkövetett tett elfeledtetése céljából 1 évre történő száműzés

abannatio [~onis]F

az ellenség önszántából gúnyt űzve belőlük támadja őket

sibi ultro per contumelias hostem insultare

az irigység, mint a tűz, mindig magasabbra tör (Livius)

invidia tamquam ignis, summa petit

az Isten nagyobb dicsőségére, a Boldogságos Szűz Mária tiszteletére

Ad M.D.G.B.V.M.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatae Virginis Mariae Honorem)

az oltárokért és a tűzhelyekért (Cicero) (a vallásért és a hazáért, tehát a legszentebb dolgokért)

pro ara et focis

az áldozati tűz(hely) lobogó lánggal ég

accenso fungitur igne focus

az árverést jelző lándzsát kitűzi

hastam ponit

az öndicséret bűzlik

laus propria sordet

Beatae Virginis Collegii collega (a Boldogságos Szűz Kollégiumából való kolléga)

BV.C.C.

befűz ige

obstringo [obstringere, obstrinxi, obstrictus](3rd)
verb

belekap (tűz) ige

corripio [corripere, corripui, correptus](3rd) TRANS
verb

beletűz vhová (in dat) ige

infigo [infigere, infixi, infixus](3rd)
verb

betűző főnév

typographus [typographi](2nd) M
noun

billentyűzet (gépé, hangszeré) főnév

claviatura [~ae]noun
F

birtokból való elűzés

deiectio [~onis]F

birtokából elűz

depossideo [sedi, sessus](2nd)

birtokából kiűz(tulajdonost) ige

deturbo [deturbare, deturbavi, deturbatus](1st) TRANS
verb

Boldogságos Szűz Maronita Rendje (maronita szerzetesek)

O.M.M. (Ordo Maronita Beatae Mariae Virginis)

Boldogságos Szűz Mária

B. V. M. (Beata Virgo Maria)

B.M.V. (Beata Maria Virgo)

B.M.V. (Beatissima Maria Virgo)

B.M.Virg. (Beata Maria Virgo)

B.M.Virg. (Beatissima Maria Virgo)

B.Mar.Virg. (Beata Maria Virgo)

B.V.M. (Beata Virgo Maria)

Beata Maria Virgo

M.B. (Maria Beata)

1234