Ungarsk | Latinsk |
---|---|
életében | |
életében csináltatta | |
életében emelte magának | |
életében feliratot csinált | |
életében intézte a felirat elhelyezését | |
életében intézte a készítést | |
életében intézte az építést | |
életében intéztette | |
életében készített emlékművet | |
életében készített feliratot | |
életében készített magának | |
életében készített magának síremléket | |
életében készített magának sírhelye | |
életében készítette az Istenek kezébe | |
életében készítette ezt az emlékművet, örökösök nem követik | VF.H.M.H.N.S. (vivens fecit hoc monumentum, heredes non sequitur) |
életében készítette ezt az emlékművet a saját nevében | |
életében készítette magának | |
életében készítette magának és a sajátjainak | |
életében magának állította | |
életében magának építette | |
életében magának és sajátjainak állította | |
életében oltárt szentelni parancsolt | |
életében saját pénzén intézte | |
életében sírhelyet épített | |
életében választotta magának | |
életében épített nyughelyet feleségének és utódainak | FV.R.C.E.P.E.M. (fecit vivus requietorium coniugi et posteris eius) |
a feliratot életében készítette | |
a sajátjába életében helyezte el | |
az apa életében | |
az örökös életében végrendelettel elhelyezte | |
azt a helyet életében magának csinálta | |
azt a követ magának életében csinálta | |
egész életében |