Ungarsk | Engelsk |
---|---|
bizalmasan értesít (valakit) | give somebody the whisper[UK: ɡɪv ˈsʌm.bə.di ðə ˈwɪ.spə(r)] [US: ˈɡɪv ˈsʌm.ˌbɑː.di ðə ˈwɪ.spər] |
bizalmatlanul méreget (valakit) ige | eye somebody distrustfullyverb |
bizonytalanságban hagy (valakit) | keep somebody guessing[UK: kiːp ˈsʌm.bə.di ˈɡes.ɪŋ] [US: ˈkiːp ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈɡes.ɪŋ] |
bizonytalanságban tart (valakit) | hold somebody in play[UK: həʊld ˈsʌm.bə.di ɪn ˈpleɪ] [US: hoʊld ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn ˈpleɪ] hold somebody in suspense[UK: həʊld ˈsʌm.bə.di ɪn sə.ˈspens] [US: hoʊld ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn sə.ˈspens] keep somebody in play[UK: kiːp ˈsʌm.bə.di ɪn ˈpleɪ] [US: ˈkiːp ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn ˈpleɪ] keep somebody in suspense[UK: kiːp ˈsʌm.bə.di ɪn sə.ˈspens] [US: ˈkiːp ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn sə.ˈspens] |
biztat valakit (valamivel) | dangle something before (somebody)[UK: ˈdæŋ.ɡl̩ ˈsʌm.θɪŋ bɪ.ˈfɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈdæŋ.ɡl̩ ˈsʌm.θɪŋ bɪ.ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
biztosít valakit (valami) felől | certify somebody of (something)[UK: ˈsɜː.tɪ.faɪ ˈsʌm.bə.di əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈsɝː.tə.ˌfaɪ ˈsʌm.ˌbɑː.di əv ˈsʌm.θɪŋ] |
biztosít valakit (valamiről) | make somebody sure of (something)[UK: ˈmeɪk ˈsʌm.bə.di ʃʊə(r) əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈmeɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈʃʊr əv ˈsʌm.θɪŋ] |
biztosít (valakit (valamiről)) [~ott, ~son, ~ana] ige | reassure (sb of something) [reassured, reassuring, reassures]◼◼◼verb |
bocsánatot kér (valakitől) | ask somebody's forgiveness[UK: ɑːsk ˈsəm.ˌbɑː.di fə.ˈɡɪv.nəs] [US: ˈæsk ˈsəm.ˌbɑː.di fər.ˈɡɪv.nəs] ask somebody's pardon[UK: ɑːsk ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpɑːd.n̩] [US: ˈæsk ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpɑːr.dn̩] |
boldoggá tesz (valakit) | make somebody happy◼◼◼[UK: ˈmeɪk ˈsʌm.bə.di ˈhæp.i] [US: ˈmeɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈhæp.i] |
boldogul (valaki) [~t, ~jon, ~na] ige | succeed [succeeded, succeeding, succeeds]◼◼◼verb |
bolonddá tesz (valakit) | walk out on (somebody)◼◼◼[UK: wɔːk ˈaʊt ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈwɑːk ˈaʊt ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
bolondít (valakit) | play fast and loose (somebody)◼◼◼[UK: ˈpleɪ fɑːst ənd luːs] [US: ˈpleɪ ˈfæst ænd ˈluːs] play fast and loose with (somebody)◼◼◼[UK: ˈpleɪ fɑːst ənd luːs wɪð ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpleɪ ˈfæst ænd ˈluːs wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di] lead somebody up the garden path[UK: liːd ˈsʌm.bə.di ʌp ðə ˈɡɑːd.n̩ pɑːθ] [US: ˈled ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ðə ˈɡɑːr.dn̩ ˈpæθ] send somebody up the garden path[UK: send ˈsʌm.bə.di ʌp ðə ˈɡɑːd.n̩ pɑːθ] [US: ˈsend ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ðə ˈɡɑːr.dn̩ ˈpæθ] |
bolondít (valakit) [~ott, ~son, ~ana] ige | dorverb |
bőségesen elhalmoz valakit (valamivel) | lavish something on (somebody)[UK: ˈlæ.vɪʃ ˈsʌm.θɪŋ ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈlæ.vɪʃ ˈsʌm.θɪŋ ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di] lavish something upon (somebody)[UK: ˈlæ.vɪʃ ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈpɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈlæ.vɪʃ ˈsʌm.θɪŋ ə.ˈpɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
bőségesen pénzel (valakit) | keep somebody in money[UK: kiːp ˈsʌm.bə.di ɪn ˈmʌ.ni] [US: ˈkiːp ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn ˈmʌ.ni] |
bosszant (valakit) | needle (somebody)◼◼◼[UK: ˈniːd.l̩] [US: ˈniːd.l̩] be on to (somebody)[UK: bi ɒn tuː ˈsʌm.bə.di] [US: bi ɑːn ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] get somebody's goat[UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ɡəʊt] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ɡoʊt] give somebody the needles[UK: ɡɪv ˈsʌm.bə.di ðə ˈniːd.l̩z] [US: ˈɡɪv ˈsʌm.ˌbɑː.di ðə ˈniːd.l̩z] make somebody writhe[UK: ˈmeɪk ˈsʌm.bə.di ˈraɪð] [US: ˈmeɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈraɪð] play somebody up[UK: ˈpleɪ ˈsʌm.bə.di ʌp] [US: ˈpleɪ ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp] set somebody on edge[UK: set ˈsʌm.bə.di ɒn edʒ] [US: ˈset ˈsʌm.ˌbɑː.di ɑːn ˈedʒ] set somebody's nerves on edge[UK: set ˈsəm.ˌbɑː.di nɜːvz ɒn edʒ] [US: ˈset ˈsəm.ˌbɑː.di ˈnɝːvz ɑːn ˈedʒ] stroke somebody the wrong way[UK: strəʊk ˈsʌm.bə.di ðə rɒŋ ˈweɪ] [US: stroʊk ˈsʌm.ˌbɑː.di ðə ˈrɒŋ ˈweɪ] stroke somebody's hair the wrong way[UK: strəʊk ˈsəm.ˌbɑː.di heə(r) ðə rɒŋ ˈweɪ] [US: stroʊk ˈsəm.ˌbɑː.di ˈher ðə ˈrɒŋ ˈweɪ] twist the tail of (somebody)[UK: twɪst ðə teɪl əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈtwɪst ðə ˈteɪl əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
bőszít (valakit) | get under somebody's skin[UK: ˈɡet ˈʌnd.ə(r) ˈsəm.ˌbɑː.di skɪn] [US: ˈɡet ˈʌnd.r̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈskɪn] |
brutalizál (valakit) [~t, ~jon, ~na] ige | brutalize (somebody) [brutalized, brutalizing, brutalizes]◼◼◼verb |
búcsút vesz (valakitől) | take leave of (somebody)◼◼◼[UK: teɪk liːv əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk ˈliːv əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] bid somebody adieu[UK: bɪd ˈsʌm.bə.di ə.ˈdjuː] [US: ˈbɪd ˈsʌm.ˌbɑː.di ə.ˈduː] |
búcsúzóul megcsókol (valakit) | kiss somebody good-bye[UK: kɪs ˈsʌm.bə.di ɡʊd baɪ] [US: ˈkɪs ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈɡʊd baɪ] |