Ungarsk | Engelsk |
---|---|
apácalepke (Lymantria monacha) főnév | black archesnoun nun moth [nun moths]noun |
apácalúd (Branta leucopsis) főnév | barnacle goose◼◼◼noun Bernicle goosenoun goose barnaclenoun |
apácapintyek (Munia) | rice-bird[UK: raɪs bɜːd] [US: ˈraɪs ˈbɝːd] |
apácarend főnév | sisterhood [sisterhoods]◼◼◼noun |
apácaszerű melléknév | nunlikeadjective nunnishadjective |
apácaság főnév | nunhoodnoun nunshipnoun |
apácazárda főnév | nunnery [nunneries]◼◼◼noun |
apácás melléknév | nunnishadjective |
belemászik a pácba (átv) | get oneself into a fix[UK: ˈɡet wʌn.ˈself ˈɪn.tə ə fɪks] [US: ˈɡet wʌn.ˈself ˌɪn.ˈtuː ə ˈfɪks] |
bencés apáca | Benedictine◼◼◼[UK: ˌbe.nɪ.ˈdɪk.tɪn] [US: ˌbe.nə.ˈdɪk.tin] Benedictine nun◼◼◻[UK: ˌbe.nɪ.ˈdɪk.tɪn nʌn] [US: ˌbe.nə.ˈdɪk.tin ˈnən] |
benedekrendi apáca | Benedictine[UK: ˌbe.nɪ.ˈdɪk.tɪn] [US: ˌbe.nə.ˈdɪk.tin] |
benn marad a pácban | hold the bag for (somebody)[UK: həʊld ðə bæɡ fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: hoʊld ðə ˈbæɡ ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
benne vagyok a pácban | I've got it[UK: aɪv ˈɡɒt ɪt] [US: aɪv ˈɡɑːt ˈɪt] |
benne van a pácban | quag[UK: kwæɡ] [US: kwæɡ] to be in a bind[UK: tuː bi ɪn ə baɪnd] [US: ˈtuː bi ɪn ə ˈbaɪnd] |
benne van a pácban (átv) | be in a fine pickle[UK: bi ɪn ə faɪn ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈfaɪn ˈpɪk.l̩] be in a jam[UK: bi ɪn ə dʒæm] [US: bi ɪn ə ˈdʒæm] be in a nice pickle[UK: bi ɪn ə naɪs ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈnaɪs ˈpɪk.l̩] be in a pickle[UK: bi ɪn ə ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈpɪk.l̩] be in a pretty pickle[UK: bi ɪn ə ˈprɪ.ti ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈprɪ.ti ˈpɪk.l̩] be in a quagmire[UK: bi ɪn ə ˈkwæɡ.maɪə(r)] [US: bi ɪn ə ˈkwæg.ˌmaɪər] be in a sad pickle[UK: bi ɪn ə sæd ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈsæd ˈpɪk.l̩] be in a sorry pickle[UK: bi ɪn ə ˈsɒ.ri ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈsɑː.ri ˈpɪk.l̩] be in a stew[UK: bi ɪn ə stjuː] [US: bi ɪn ə ˈstuː] be in the mire[UK: bi ɪn ðə ˈmaɪə(r)] [US: bi ɪn ðə ˈmaɪr] be in the soup[UK: bi ɪn ðə suːp] [US: bi ɪn ðə ˈsuːp] be in tight[UK: bi ɪn taɪt] [US: bi ɪn ˈtaɪt] be treed[UK: bi triːd] [US: bi triːd] be up a tree[UK: bi ʌp ə triː] [US: bi ʌp ə ˈtriː] feel the draught[UK: fiːl ðə drɑːft] [US: ˈfiːl ðə ˈdræft] |
bennmarad a pácban (átv) | have to foot the bill[UK: həv tuː fʊt ðə bɪl] [US: həv ˈtuː ˈfʊt ðə ˈbɪl] |
bepácol ige | souse [soused, sousing, souses]◼◼◼verb |
bepácolt melléknév | sousedadjective |
beverő kalapács főnév | peen-hammernoun |