Ungarisch-Latein Wörterbuch »

vid bedeutet auf Latein

UngarischLatein
éjszaka szakadnak ránk leginkább a sötét gondok (Ovidius)

curarum maxima nutrix nox

életünkben kevés az öröm és még rövid is

laetitia in vita est rara hora, brevis mora

Elymaei (a Susa vidékén lakó perzsák)

Elymaei [~orum]M

Emathia (vidék Palla mellett, Dél-Macedónia, néha Thessalia)

Emathia [~ae]F

erdős vidék

silvestria [~ium]N

erdős vidékek

silvestria [~ium]N

erre a vidékre határozószó

hucadverb

eső után köpönyeg (Ovidius)

clypeum post vulnera sumo

este már gyakran sír, aki reggel még vidáman élt

vespere flet crebro, qui risit mane sereno

északi vidék

septemtrionalia [~ium]N

étkezés közben vidámak legyetek: a sóhoz késsel nyúljatok, a csörömpölést, zajt kerüljétek, tiszta törlőkendőt használjatok, saját tányérotokból másnak ne adjatok keveset, de gyakran igyatok, Krisztusnak hálát mondjatok (középkori étkezési illemszabály)

dum manducatis: vultus hilares habetis, sal cultello capiatis, rixos murmur fugiatis, mappam mundam teretis, nullis partem tribuatis, modicum sed crebro bibatis, grates Christo referatis

Euboea (sziget az Aegaei-tengeren, Boeotia partvidékein)

Euboea [~ae]F Gr

Falernus (Campaniai bortermő vidék)

ager Falernus

falkorona (Cybele fején) (Ovidius) főnév

turrigera [~ae]noun
F

fel kell használni az időt, mert hamar tovasurran (Ovidius)

utendum est aetate: cito pede labitur aetas

felvidít ige

diffundo [diffundere, diffundi, diffusus](3rd) TRANS
verb

exhilaro [exhilarare, exhilaravi, exhilaratus](1st) TRANS
verb

hilaro [hilarare, hilaravi, hilaratus](1st) TRANS
verb

iuvoverb

oblecto [oblectare, oblectavi, oblectatus](1st)
verb

remitto [remittere, remisi, remissus](3rd)
verb

se levatverb

felvidító melléknév

oblectatus(3rd)
adjective

felvidított melléknév

diffusus [diffusa -um, diffusior -or -us, diffusissimus -a -um]adjective

felvidul ige

relevo [relevare, relevavi, relevatus](1st) TRANS
verb

felvidult ige

allevo [allevare, allevavi, allevatus](1st) TRANS
verb

felvidult melléknév

allevatus(3rd)
adjective

földbe szúrt hegyes rövid karó főnév

talea [taleae](1st) F
noun

fut zabolátlanul egyik nap a másik után (Ovidius)

fugiunt freno non remorante dies

futó lovat sarkantyúzni (valakit munkája közben ösztönözni, hogy mértéken felül teljesítsen) (Ovidius)

calcar addere currenti

gabonatermesztő (vidék) melléknév

frumentarius [frumentaria, frumentarium]adjective

gabonatermő (vidék) melléknév

frumentarius [frumentaria, frumentarium]adjective

Gangaridae (a Ganges vidékén lakó nép)

Gangaridae [~arum]M

Gangarides (a Ganges vidékén lakó nép)

Gangarides [~um]M

gyakran, amikor hallgatunk, az arcunk (a tekintetünk) beszél (Ovidius)

saepe tacens vocem verbaque vultus habet

gyengéknek a legcsekélyebb baj is megárt (Ovidius)

infirmis causa pusilla nocet

gyöngéknek a legcsekélyebb dolog is megárt (Ovidius)

infirmis causa pusilla nocet

gyors lábon rohan az idő (Ovidius)

cito pede labitur aetes

gyűlölöm, ha tudom - ha nem tudom, kényszerből szeretem (Ovidius)

odero si potero, si non, invitus amabo

ha beborul feletted (ha szerencsétlen leszel), magadra maradsz (Ovidius)

tempora si fuerint nubila, solus [~eris]

5678