Ungarisch-Latein Wörterbuch »

eresz bedeutet auf Latein

UngarischLatein
eresz főnév

stillicidium [stillicidi(i)](2nd) N
noun

ereszkedés főnév

fastigium [fastigi(i)](2nd) N
noun

numen [numinis](3rd) N
noun

ereszkedő melléknév

declivis [declivis, declive]adjective

ereszték főnév

coagmentum [coagmenti](2nd) N
noun

compages [compagis](3rd) F
noun

compago [compaginis](3rd) F
noun

iunctura [~ae]noun
F

a bába szükséghelyzetben (t.i. keresztelt)

in necessitate obstetrix

a csillagok megmutatják hajlamainkat, de nem kényszerítenek (Aquinói Szent Tamás) (ez a csillagjóslás helyes, keresztény megítélése)

astra inclinant sed non cogunt

a hang emelése és leeresztése főnév

moderatio [moderationis](3rd) F
noun

a hitetlenek tartományaiban (a XIII. század óta eladományoztak e jelzéssel püspöki címeket, ha az adott egyházmegye nem keresztények, hitetlenek kezére került. Így e kifejezés tulajdonképpen a "címzetes" megjelöléssel egyenértékű)

in partibus infidelium

a Jeruzsálemi Szent Sír lovagrend nagykeresztese

insignium Ordinum Sancti Sepulchri Hierosolymitani magnae crucis eques

ordinis Hierosolymitani sancti sepulchri magnae crucis eques

a Kalocsai Keresztény Munkásegylet elnöke

Colocensium Christianorum Operariorum Unionis Director

Colocensium Christianorum Operariorum Unionis Praeses

a kereszt (a szenvedés) visz a fénybe (Per crucem ad lucem)

de cruce ad lucem

a kereszt az én vezérem!

crux mihi dux!

a kereszt biztos üdvösség

crux certa salus

A kereszt fiai

FC (Filiae Crucis)

A kereszt szilárdan áll, míg a világ forog (Karthauzi rend jelmondata)

Stat crux dum volvitur orbis

a kereszt vezérem és világosságom!

crux: dux et lux!

a kereszt visz a fénybe

per crucem ad lucem

a keresztelendő személynek a sátánról történő lemondatása

abrenuntiatio satanae

a keresztelő neve

nomen baptisantis

a keresztről szóló tanítás azoknak, akik elvesznek, balgaság ugyan - de nekünk, akik üdvözülünk, Isten ereje

verbum enim crucis pereuntibus quidem stultitia est, iis autem qui salvi fiunt, id est nobis, Dei virtus est

a keresztség kiszolgáltatója

minister baptismi

a keresztyén időszakokban

A.C.E. (anno Christianae epochas)

a keresztyén időszámítás kezdete

annus circumcisionis

annus incarnationis

a keresztyén korszak éveiben

A.E.C. (anno aerae Christianae )

A.E.Ch. (anno aerae Christianae)

a keresztyén korszakok éveiben

A.E.Ch. (anno epoches Christianae)

a keresztyén megváltás évében

A.C.S. (anno Christianae salutis)

a keresztyén üdvösség évében

A.S.C. (anno salutis Christianae)

a keresztyének időszámítása évében

A.AE.C. (anno aerae Christianae)

a keresztyének megmenekülésének évében

An.Sal.Chr. (anno salutis Christianae)

a keresztyének évben

A.C. (anno Christianorum)

a keresztény iskoláké

Scholarum Christianarum

a keresztény vallás rendszere

Institutio Christianae religionis

12