Ungarisch-Latein Wörterbuch »

arad bedeutet auf Latein

UngarischLatein
a jó ember mindig kezdő marad

semper homo bonus tyro est

a jutalom bőven árad

merces defluit

a későn jötteknek már csak a csontok maradnak

tarde venientibus ossa

a királyság megszerzésén fáradozik

de occupando regno molior

a kis fájdalmak beszédesek, a nagy fájdalmak némák maradnak (Seneca) (azokról nem beszélünk)

curae leves loquuntur, ingentes stupent

a legnagyobb fáradsággal

vix vixque

a majom majom marad akkor is, ha aranyjelvényeket visel

simia simia est, etiamsi aurea gestet insignia

a még leendő költségek fennmaradva

salvis eventualibus et executionalibus

a megvesztegetés és hamisság eltűnik, de az őszinteség örökre megmarad

omne munus et iniquitas delebitur, et fides in saeculum stabit

a rablott jószág csak rövid ideig marad a tolvajnál (ebül szerzett jószág, ebül vész el)

res parta furto durabit tempore curto

a rendi országgyűlésről távol maradt főnemes képviselője

absentium ablegatus

a szerződés megszűnik, az emlékek (az írások) megmaradnak (Ovidius)

pactum abiit, monumenta manent

a szó elrepül, az írás megmarad

verba volant, scripta manent

a szó elszáll, az írás megmarad

verba volant, scripta manent

vox audita perit, littera scripta manent

a tettek elmúlnak, az emlékművek megmaradnak (Ovidius)

factum abiit, monumenta manent

a tisztességes ember mindig kezdő marad (Martialis) (mindig, mindenkihez iparkodik alkalmazkodni)

homo bonus semper tiro est

a többiek hívek maradtak

fides ceteris constitit

a vak ne mondjon ítéletet a színekről (suszter maradjon a kaptafánál)

caecus non indicat de colore

a vas természetéből áradó borzongató hideg

ferri naturae frigidus horror

abbamarad ige

haereo [haerere, haesi, haesus](2nd)
verb

aki bort iszik, biztosabban jut a paradicsomba, s mivel hiszek a halálban, iszom a javából

si quis vina bibit, paradisum tutius ibit, et quia credo mori, potabo de meliori

aki fiatalon ostoba, öreg korában is ostoba marad

stulti qui crescunt, stulti sunt, quando senescunt

akit egyszer becstelennek mondtak, arról feltételezik, hogy az is marad

semel malus semper praesumitur esse malus

akkora fáradságba került

tantae molis erat

állandóan megmarad vhol ige

permaneo [permanere, permansi, permansus](2nd)
verb

állhatatosan megmarad ige

assevero [asseverare, asseveravi, asseveratus](1st) TRANS
verb

perduro [perdurare, perduravi, perduratus](1st) INTRANS
verb

állva marad

vestigio suo haeret

állva marad ige

consisto [consistere, constiti, constitus](3rd)
verb

persto [perstare, perstiti, perstatus](1st)
verb

sto [stare, steti, status](1st)
verb

ami kezdetben érvénytelen volt, mindig érvénytelen marad

ab initio nullum - semper nullum

ami kezdetben semmis, az mindig semmis marad

ab initio nullum semper nullum

ami szennyes kezdetben, szennyes marad a végén is (Livius)

foedum inceptu, foedum exitu

amit hárman tudnak, ritkán marad titokban

non est consilium, quod fit in ore trium

annyira fáradt vagyok, hogy holnap nem foglak meglátogatni téged

adeo fessus sum, ut cras te non visurus sim

Apus (Paradicsommadár) (csillagkép)

Aps

Aristophanes (az ó-attikai költő, vígjékító, szatirikus, kinek 11 darabja marad fenn, ~ i. e. 450-385)

Aristophanes [~is]M Gr

ásatag (maradvány) melléknév

fossilis [fossilis, fossile]adjective

123