Ungarisch-Latein Wörterbuch »

ő (az) bedeutet auf Latein

UngarischLatein
ő (az) főnév

I. (id)noun

a gyógyulást nem segíti elő az orvosok gyakori cserélgetése (Seneca)

nihil aeque sanitatem impedit, quam remediorum creba mutatio

a király beigazolta, hogy nem az állam az ő tulajdona, hanem ő az államnak része (Seneca)

rex probavit non rempublicam suam esse, sed se republicae

a sorsnál nagyobb erő az okosság (Vergilius)

fato prudentia maior

az idő az ember legjobb tanácsadója

consultor homini tempus utilissimus

az idő az igazság leánya (idővel minden kiderül)

tempus veritatis filia

birtokosnak tekintendő az, aki habár vétkes, birtokát elhagyja, hogy a vele kapcsolatos terhektől megszabaduljon

pro possessore habetur, qui dolo desiit possidere

első az egyenlők közt

primus inter pares

első az egyenlők között

primus inter pares

győző az olympiai játékokon

Olympionices [~ae]M Gr

ha gazdagság, ész és szép külső az osztályrészed, a gőg mindhármat tönkreteheti, ha együtt jár velük

si tibi copia, si sapientia formaque detur, sola superbia destruit omnia, si comitetur

hirtelen nő az a növény, amely nem hoz gyümölcsöt (a gyomnövény)

herba cito crescit, quae fructum reddere nescit

itt van az a férfi, akit az egész világ ismer, ő az egyetlen, aki minden nyelvet ismert (Mezzophanti, aki állítólag sok nyelven beszélt)

hic est ille vir, hic toto memorabilis orbe, unus, qui linguas calluit omnigenas

jellemző az ostobaságra, mások hibáit észrevenni, a magáét elfeledni (Cicero)

est enim proprium stiltitiae, aliorum vitia cernere, oblivisci suorum

kétszer kettő az négy

bis bina sunt quattuor

követ (képviselő) az országgyűlésben

Ablegatus In Regni Comitiis

Lampter (kikötő az ionisi Ihocaeanál)

Lampter [~eris]M Gr

Musonius Rufus (stoicus bölcselő az i.sz. I. sz.-ban)

Musonius Rufus

nagy szerencse - nagy szolgaság (Seneca) (ő az Úr és mi a szolgái)

magna servitus est maggna fortuna

nem menthető az a bűn, amit barátság címén követtél el (Cicero)

nulla est excusatio peccati, si amici causa peccaveris

Nicander (colophoni költő az i. e. II. sz.-ban)

Nicander driM Gr

négy évnyi idő (az olympiai játékokat minden ötödik évben tartották)

Olympias [~adis]F Gr

repül az idő, a halál jő, kinek bő az idő, még kifogy belőle (Horatius)

tempus fugit, venit mors

számomra ő az Istenekhez hasonlónak látszik, az én szememben ő az Istenekhez hasonlónak látszik

ille mi par esse deo videtur

történeti rendben adja elő az eseményeket

res ordino

Velada (jósnő az észak-germániai bructerusoknál)

Veleda [~ae]F

Velaeda (jósnő az észak-germániai bructerusoknál)

Velaeda [~ae]F

vitézlő (azaz nemes) melléknév

egregius [egregia, egregium]adjective

Zeuxis (festő az alsó-itáliai Heracleában, ~ i. e. 400)

Zeuxis [~idis]M

Zeuxis [~idos]M