Ungarisch | Englisch |
---|---|
leszármaztatott melléknév | derivative◼◼◼adjective |
leszármaztatott főnév ritk | derivate [derivates]noun |
leszavaztat ige | poll [polled, polling, polls]verb |
levesbe áztatott, mártott kenyérdarab melléknév | soppingadjective |
levesbe áztatott kenyérdarab | sop[UK: sɒp] [US: ˈsɑːp] |
lovat száraztakarmányra fog (átv) | take a horse off grass[UK: teɪk ə hɔːs ɒf ɡrɑːs] [US: ˈteɪk ə ˈhɔːrs ˈɒf ˈɡræs] |
malätaáztató melléknév | malt-loftadjective |
malátacsíráztató főnév | malthouse◼◼◼noun |
malätacsíráztató melléknév | malt-loftadjective |
malátacsíráztató (ház) főnév | malthouse◼◼◼noun |
máztalan korsó főnév | gogletnoun |
máztalanít ige | deglaze [deglazed, deglazing, deglazes]verb |
máztalanítás főnév | deglazingnoun |
megaláztatás [~t, ~a, ~ok] főnév | humiliation [humiliations]◼◼◼noun indignity [indignities]◼◼◻noun gall [galls]◼◻◻noun |
megáztat ige | humectverb |
megbabonázta | the cast a spell on him[UK: ðə kɑːst ə spel ɒn hɪm] [US: ðə ˈkæst ə ˈspel ɑːn ˈhɪm] |
megbüntetnek vagy hibáztatnak (valamiért) amiről nem tehetek | take the rap[UK: teɪk ðə ræp] [US: ˈteɪk ðə ˈræp] |
megkockáztat ige | risk [risked, risking, risks]◼◼◼verb chance [chanced, chancing, chances]◼◼◻verb venture [ventured, venturing, ventures]◼◼◻verb hazard [hazarded, hazarding, hazards]◼◼◻verb take a chance◼◻◻verb run the hazardverb take one's chanceverb |
megkockáztat (valamit) ige | run the risk of◼◼◼verb take the risk of◼◼◻verb chance one's armverb |
megkockáztat (valamit) (átv) ige | stake (on something) [staked, staking, stakes]◼◼◼verb |
megkockáztatja | he is going it[UK: hiː ɪz ˈɡəʊɪŋ ɪt] [US: ˈhiː ˈɪz ˈɡoʊɪŋ ˈɪt] |
megújráztat ige | encore [encored, encoring, encores]verb |
Megvacsoráztál? | Have you done supper?[UK: həv juː dʌn ˈsʌ.pə(r)] [US: həv ˈjuː ˈdən ˈsʌ.pər] |
megvacsoráztat ige | dine [dined, dining, dines]◼◼◼verb sup [supped, supping, sups]verb |
Most aztán fussunk! | Now we must run for it![UK: naʊ wiː mʌst rʌn fɔː(r) ɪt] [US: ˈnaʊ ˈwiː ˈməst ˈrən ˈfɔːr ˈɪt] |
most aztán nekünk áll a világ | now we can take it easy[UK: naʊ wiː kæn teɪk ɪt ˈiː.zi] [US: ˈnaʊ ˈwiː ˈkæn ˈteɪk ˈɪt ˈiː.zi] |
Most aztán uccu neki! | Now we must run for it![UK: naʊ wiː mʌst rʌn fɔː(r) ɪt] [US: ˈnaʊ ˈwiː ˈməst ˈrən ˈfɔːr ˈɪt] |
Most már aztán elég legyen! | Put a sock in it![UK: ˈpʊt ə ˈsɒk ɪn ɪt] [US: ˈpʊt ə ˈsɑːk ɪn ˈɪt] |
Most már aztán elég volt! | Put a sock in it![UK: ˈpʊt ə ˈsɒk ɪn ɪt] [US: ˈpʊt ə ˈsɑːk ɪn ˈɪt] |