Ungarisch | Englisch |
---|---|
a dolog éppen fordítva van | shoe is on the other foot[UK: ʃuː ɪz ɒn ðə ˈʌð.ə(r) fʊt] [US: ˈʃuː ˈɪz ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈfʊt] the shoe is on the other foot[UK: ðə ʃuː ɪz ɒn ðə ˈʌð.ə(r) fʊt] [US: ðə ˈʃuː ˈɪz ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈfʊt] |
a dolog hogyanja és mikéntje | the hows and the whys of it[UK: ðə] [US: ðə] |
a dolog így áll | the idea is this[UK: ðə aɪ.ˈdɪə ɪz ðɪs] [US: ðə aɪ.ˈdiːə ˈɪz ðɪs] |
a dolog kellemes oldala | the sunny side of the picture[UK: ðə ˈsʌ.ni saɪd əv ðə ˈpɪk.tʃə(r)] [US: ðə ˈsʌ.ni ˈsaɪd əv ðə ˈpɪk.tʃər] |
a dolog lényege | the heart of the matter◼◼◼[UK: ðə hɑːt əv ðə ˈmæ.tə(r)] [US: ðə ˈhɑːrt əv ðə ˈmæ.tər] the root of the matter[UK: ðə ruːt əv ðə ˈmæ.tə(r)] [US: ðə ˈruːt əv ðə ˈmæ.tər] |
a dolog lényege az, hogy … | it boils down to this[UK: ɪt bɔɪlz daʊn tuː ðɪs] [US: ˈɪt ˌbɔɪlz ˈdaʊn ˈtuː ðɪs] |
A dolog lényegére tapintottál! | That's the point![UK: ðæts ðə pɔɪnt] [US: ðæts ðə ˈpɔɪnt] |
a dolog még függőben van | the matter is still in abeyance[UK: ðə ˈmæ.tə(r) ɪz stɪl ɪn ə.ˈbeɪəns] [US: ðə ˈmæ.tər ˈɪz ˈstɪl ɪn ə.ˈbeɪəns] |
a dolog mikéntje | the how the when and the wherefore[UK: ðə ˈhaʊ ðə wen ənd ðə ˈweə.fɔː(r)] [US: ðə ˈhaʊ ðə hwen ænd ðə ˈweə.fɔːr] |
a dolog nem stimmel | the story doesn't hold together[UK: ðə ˈstɔː.ri ˈdʌznt həʊld tə.ˈɡe.ðə(r)] [US: ðə ˈstɔː.ri ˈdʌ.zənt hoʊld tə.ˈɡe.ðər] |
a dolog nyitja | the how the when and the wherefore[UK: ðə ˈhaʊ ðə wen ənd ðə ˈweə.fɔː(r)] [US: ðə ˈhaʊ ðə hwen ænd ðə ˈweə.fɔːr] |
A dolog tárgytalan! | No go![UK: nəʊ ɡəʊ] [US: ˈnoʊ ˈɡoʊ] |
a dologban az a legjobb, hogy … | the best of the business is that[UK: ðə best əv ðə ˈbɪz.nəs ɪz ðæt] [US: ðə ˈbest əv ðə ˈbɪz.nəs ˈɪz ˈðæt] |
a dolognak híre futott | the news got around[UK: ðə njuːz ˈɡɒt ə.ˈraʊnd] [US: ðə ˈnuːz ˈɡɑːt ə.ˈraʊnd] the story got around[UK: ðə ˈstɔː.ri ˈɡɒt ə.ˈraʊnd] [US: ðə ˈstɔː.ri ˈɡɑːt ə.ˈraʊnd] |
a döntő érv főnév | ultima rationoun |
a döntő pillanat közeledik | things are coming to a crisis[UK: ˈθɪŋz ə(r) ˈkʌm.ɪŋ tuː ə ˈkraɪ.sɪs] [US: ˈθɪŋz ˈɑːr ˈkʌm.ɪŋ ˈtuː ə ˈkraɪ.səs] things are drawing to a crisis[UK: ˈθɪŋz ə(r) ˈdrɔːɪŋ tuː ə ˈkraɪ.sɪs] [US: ˈθɪŋz ˈɑːr ˈdrɒɪŋ ˈtuː ə ˈkraɪ.səs] |
a döntő pillanatban | if it comes to the pinch[UK: ɪf ɪt kʌmz tuː ðə pɪntʃ] [US: ˈɪf ˈɪt ˈkəmz ˈtuː ðə ˈpɪntʃ] when it came to the point[UK: wen ɪt keɪm tuː ðə pɔɪnt] [US: hwen ˈɪt ˈkeɪm ˈtuː ðə ˈpɔɪnt] when it comes to the pinch[UK: wen ɪt kʌmz tuː ðə pɪntʃ] [US: hwen ˈɪt ˈkəmz ˈtuː ðə ˈpɪntʃ] |
a döntőbíráskodás híve főnév | arbitrationistnoun |
a dos-nak | of the dos◼◼◼[UK: əv ðə duːz] [US: əv ðə ˈdɒs] |
a DTA lekérdezése | get disk transfer address[UK: ˈɡet dɪsk ˈtræn.sfɜː(r)] [US: ˈɡet ˈdɪsk ˈtræn.sfɝː] |
a dualizmus híve főnév | dualist [dualists]noun |
a dudva gyorsan nő | ill weeds grow apace[UK: ɪl wiːdz ɡrəʊ ə.ˈpeɪs] [US: ˈɪl ˈwiːdz ˈɡroʊ ə.ˈpeɪs] |
a dühtől elvörösödik | get red with rage[UK: ˈɡet red wɪð reɪdʒ] [US: ˈɡet ˈred wɪθ ˈreɪdʒ] |
a dühtől sápadt | pale with rage[UK: peɪl wɪð reɪdʒ] [US: ˈpeɪl wɪθ ˈreɪdʒ] |
a Duna hídjai | the Danube bridges◼◼◼[UK: ðə ˈdæ.njuːb ˈbrɪ.dʒɪz] [US: ðə ˈdæ.njuːb ˈbrɪ.dʒəz] |
a Duna vize | the waters of the Danube◼◼◼[UK: ðə ˈwɔː.təz əv ðə ˈdæ.njuːb] [US: ðə ˈwɒ.tərz əv ðə ˈdæ.njuːb] |
a dupla biztonság kedvéért | make assurance doubly sure[UK: ˈmeɪk ə.ˈʃɔː.rəns ˈdʌ.bli ʃʊə(r)] [US: ˈmeɪk ə.ˈʃʊ.rəns ˈdʌ.bli ˈʃʊr] |
A-dúr főnév | A major◼◼◼noun |
A előnye B-vel szemben | preference A over B[UK: ˈpre.frəns ə ˈəʊv.ə(r) biː] [US: ˈpre.fə.rəns ə ˈoʊv.r̩ ˈbiː] |
a első közelebb áll hozzá | two of a kind[UK: ˈtuː əv ə kaɪnd] [US: ˈtuː əv ə ˈkaɪnd] |
a fájdalmat mosolyogva kellett tűrnie | he had to grin and bear it[UK: hiː həd tuː ɡrɪn ənd beə(r) ɪt] [US: ˈhiː həd ˈtuː ˈɡrɪn ænd ˈber ˈɪt] |
a fájdalom alábbhagyott | the pain has eased[UK: ðə peɪn hæz iːzd] [US: ðə ˈpeɪn ˈhæz ˈiːzd] |
a fájdalom engedett | the pain has eased[UK: ðə peɪn hæz iːzd] [US: ðə ˈpeɪn ˈhæz ˈiːzd] |
a fájdalom enyhült | the pain has eased[UK: ðə peɪn hæz iːzd] [US: ðə ˈpeɪn ˈhæz ˈiːzd] |