Ungarisch | Englisch |
---|---|
mélyen benyúl | dive into[UK: daɪv ˈɪn.tə] [US: ˈdaɪv ˌɪn.ˈtuː] |
Mennyiben érint bennünket? | Where does it concern us?[UK: weə(r) dʌz ɪt kən.ˈsɜːn ˈəs] [US: ˈhwer̩ ˈdəz ˈɪt kən.ˈsɝːn ˈəs] |
Mercia (angliai királyság 615-ben) főnév | Mercia◼◼◼noun |
messze bent az ősvadonban élő személy | backblocker[UK: bˈakblɒkə] [US: bˈækblɑːkɚ] |
Mi volt a benyomásod (róla)? | How did it strike you?[UK: ˈhaʊ dɪd ɪt straɪk juː] [US: ˈhaʊ ˈdɪd ˈɪt ˈstraɪk ˈjuː] |
mindenben benne vagyok | I am game for anything[UK: ˈaɪ əm ɡeɪm fɔː(r) ˈe.ni.θɪŋ] [US: ˈaɪ ˈæm ˈɡeɪm ˈfɔːr ˈe.ni.ˌθɪŋ] |
mohával benőtt | moss-clad[UK: mɒs klæd] [US: ˈmɒs ˈklæd] |
mohával benőtt melléknév | moss-grownadjective |
mohával benőtt kő | mossy stone[UK: ˈmɒ.si stəʊn] [US: ˈmɑː.si ˈstoʊn] |
Na most aztán benne vagyunk a csávában! | What a go!◼◼◼[UK: ˈwɒt ə ɡəʊ] [US: ˈhwʌt ə ˈɡoʊ] Here's a pretty go![UK: hɪəz ə ˈprɪ.ti ɡəʊ] [US: hɪərz ə ˈprɪ.ti ˈɡoʊ] |
Na most aztán benne vagyunk a pácban! | Here's a go![UK: hɪəz ə ɡəʊ] [US: hɪərz ə ˈɡoʊ] Here's a pretty go![UK: hɪəz ə ˈprɪ.ti ɡəʊ] [US: hɪərz ə ˈprɪ.ti ˈɡoʊ] What a go![UK: ˈwɒt ə ɡəʊ] [US: ˈhwʌt ə ˈɡoʊ] |
náddal benőtt melléknév | reedy◼◼◼adjective sedgedadjective |
náddal benőtt (vízpart) | reedish[UK: ˈriːdɪʃ ] [US: ˈridɪʃ ] |
nagy benne a szusz | have a good wind[UK: həv ə ɡʊd wɪnd] [US: həv ə ˈɡʊd wɪnd] have a long wind[UK: həv ə ˈlɒŋ wɪnd] [US: həv ə ˈlɔːŋ wɪnd] |
nagy oktánszámú (benzin) melléknév | high-octane◼◼◼adjective |
nátrium-benzoát főnév | sodium benzoate◼◼◼noun |
négy végtag bénulása (quadriplegia, tetraplegia) főnév | quadriplegia [quadriplegias]◼◼◼noun |
nem bennfentes főnév | outsider [outsiders]noun |
nem bennlakás főnév isk | non-residencenoun |
nem bentlakásos iskola főnév | day-schoolnoun |
nem bentlakó | live out[UK: lɪv ˈaʊt] [US: ˈlɪv ˈaʊt] |
nem érdemes bízni benne | prove a broken reed[UK: pruːv ə ˈbrəʊkən riːd] [US: ˈpruːv ə ˈbroʊkən ˈriːd] |
nem keltette komoly tudós benyomását | he did not impressed me as an earnest scholar[UK: hiː dɪd nɒt ɪm.ˈprest miː əz ən ˈɜː.nɪst ˈskɒ.lə(r)] [US: ˈhiː ˈdɪd ˈnɑːt ˌɪm.ˈprest ˈmiː ˈæz ˈæn ˈɝː.nəst ˈskɑː.lər] |
nem lakik bent | live out[UK: lɪv ˈaʊt] [US: ˈlɪv ˈaʊt] |
nem lehet benne megbízni | he is not to be trusted◼◼◼[UK: hiː ɪz nɒt tuː bi ˈtrʌ.stɪd] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ˈtuː bi ˈtrʌ.stəd] |
nem nagyon bízom benne | I don't feel too good about it[UK: ˈaɪ dəʊnt fiːl tuː ɡʊd ə.ˈbaʊt ɪt] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈfiːl ˈtuː ˈɡʊd ə.ˈbaʊt ˈɪt] |
nem vagyok biztos benne | I'm not sure◼◼◼[UK: aɪm nɒt ʃʊə(r)] [US: ˈaɪm ˈnɑːt ˈʃʊr] |
nem volt már benne ellenállóképesség | there was no fight left in him[UK: ðeə(r) wɒz nəʊ faɪt left ɪn hɪm] [US: ˈðer wəz ˈnoʊ ˈfaɪt ˈleft ɪn ˈhɪm] |
nincs benne a buliban | be not in on the deal[UK: bi nɒt ɪn ɒn ðə diːl] [US: bi ˈnɑːt ɪn ɑːn ðə ˈdiːl] be out of it[UK: bi ˈaʊt əv ɪt] [US: bi ˈaʊt əv ˈɪt] he is not in on the deal[UK: hiː ɪz nɒt ɪn ɒn ðə diːl] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ɪn ɑːn ðə ˈdiːl] |
nincs benne a pakliban | be out of it[UK: bi ˈaʊt əv ɪt] [US: bi ˈaʊt əv ˈɪt] he is not in on the deal[UK: hiː ɪz nɒt ɪn ɒn ðə diːl] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ɪn ɑːn ðə ˈdiːl] |
nincs benne a pakliban (átv) | be not in on the deal[UK: bi nɒt ɪn ɒn ðə diːl] [US: bi ˈnɑːt ɪn ɑːn ðə ˈdiːl] |
nincs benne bátorság | he can't take it[UK: hiː kɑːnt teɪk ɪt] [US: ˈhiː ˈkænt ˈteɪk ˈɪt] |