Tysk-Polsk ordbok »

brand betyder på polska

TyskaPolska
der Brand [des Brand(e)s; die Brände] Substantiv

gangrena(przenośnie, przenośnia) upadek moralny, zepsucie
noun

zgorzelnoun

Brand | Feuer Substantiv

pożarnoun
niekontrolowane rozprzestrzenianie się ognia;

das Brandeisen Substantiv

żegadłonoun
narzędzie do piętnowania

Brandenburg [Brandenburg(s); —] (deutsches Bundesland) Substantiv

Brandenburgia(geografia, geograficzny) (administracja) kraj związkowy w północno-wschodniej części Republiki Federalnej Niemiec ze stolicą w Poczdamie;
noun

Brenna(geografia, geograficzny) (historia, historyczny, historycznie) prasłowiańska twierdza nad Hawelą w Brandenburgii;
noun

Brandenburg | Brandenburg an der Havel Substantiv

Brandenburg(geografia, geograficzny) (skrót, skrótowiec, skrótowo) Brandenburg an der Havel, miasto w Niemczech w kraju związkowym Brandenburgia, położone nad rzeką Hawelą;
noun

Brandenburger Adjektiv

brandenburskiadjective
od Brandenburgia

brandenburgisch | Brandenburger Adjektiv

brandenburskiadjective
od Brandenburg

Brandgans Substantiv

ohar(ornitologia, ornitologiczny) Tadorna tadorna, wędrowny, eurazjatycki ptak wodny;
noun

brandmarken [brandmarkte; hat gebrandmarkt] Verb

smagaćverb
wyrażać pogardę

brandmarken [brandmarkte; hat gebrandmarkt] Phrase

stygmatyzowaćphrase

der Brandmeister [des Brandmeisters; die Brandmeister] Substantiv

komendantnoun
zwierzchnik oddziału straży pożarnej

brandneu Adjektiv

prosto spod igłyadjective
o przedmiocie, często o ubraniu: nowy, niedawno uszyty, wyprodukowany

das Brandopfer [des Brandopfers; die Brandopfer] Phrase

całopaleniephrase

Brandopfer- | Feueropfer- Adjektiv

całopalny(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) przeznaczony do całopalenia
adjective

Brandrodung

gospodarka żarowa

system ogniowy

der Brandstifter [des Brandstifters; die Brandstifter] Substantiv

podpalacznoun
człowiek umyślnie wzniecający pożar

die Brandstiftung [der Brandstiftung; die Brandstiftungen] Substantiv

podpalenienoun
umyślne podłożenie ognia mające na celu wywołanie pożaru;

Brandstätte | Loderasche Substantiv

perzyna(dawniej, dawny) coś właśnie niszczone albo już zniszczone przez pożar
noun

die Brandung [der Brandung; die Brandungen] Substantiv

kipielnoun
wzburzona i spieniona woda

die Brandwunde [der Brandwunde; die Brandwunden] Phrase

oparzelinaphrase

Brandwunde | Verbrennung Substantiv

poparzenie(medycyna, medyczny) obrażenie skóry wskutek działania wysokiej tempteratury lub substancji żrącej
noun

der Brandy [des Brandys; die Brandys] Substantiv

brandy(spożywczy) napój alkoholowy powstały poprzez destylację wina;
noun

der Abbrand [des Abbrand(e)s; die Abbrände] Substantiv

zgar(metaloznawstwo, metalurgia) strata metalu w czasie procesów metalurgicznych, głównie wytapiania
noun

Dachstuhlbrand

pożar więźby dachowej

Dirndlbrand Substantiv

dereniówka(spożywczy) nalewka z derenia
noun

der Frostbrand Substantiv

śreżoga(przestarzałe, przestarzały) (botanika, botaniczny) zgorzel mrozowa, zważenie się liści lub kwiatów na skutek zimna
noun

Milzbrand | Anthrax Substantiv

wąglik(medycyna, medyczny) (weterynaria, weterynaryjny) ostra bakteryjna choroba zakaźna, zwłaszcza bydła, owiec i koni;
noun

Reichstagsbrand

pożar Reichstagu

der Sonnenbrand [des Sonnenbrand(e)s; die Sonnenbrände] Substantiv

oparzenie słonecznenoun

der Waldbrand [des Waldbrand(e)s; die Waldbrände] Substantiv

pożar lasunoun

der Weinbrand [des Weinbrand(e)s; die Weinbrände] Substantiv

winiak(spożywczy) wódka destylowana z wina, głównie gronowego;
noun

Willebrand-Jürgens-Syndrom Substantiv

choroba von Willebranda(medycyna, medyczny) choroba charakteryzująca się skłonnością do krwawień samoistnych lub po urazach;
noun