Svensk-Polsk ordbok »

i betyder på polska

SvenskaPolska
erinran [best. ~; i pl. används erinringar] substantiv

ekshortacja(literatura, literaturoznawstwo, literaturoznawczy) figura retoryczna, polegająca na skłanianiu słuchaczy przy użyciu groźby, przestrogi, zachęty lub przyrzeczenia
noun

napomnienienoun
karcące ostrzeżenie

obiekcjanoun

przypomnienienoun
zwrócenie uwagi na coś

uwaganoun
pouczenie, upomnienie; krytyka czyjegoś zachowania

fordran [best. ~; i pl. används fordringar] substantiv

wymaganienoun
wymóg, żądanie, stanowcza potrzeba

żądanienoun
kategorycznie wyrażone życzenie

förfrågan [best. ~; i pl. används förfrågningar] substantiv

interpelacja(politologia, polityka, politologiczny, polityczny) pisemne zapytanie kierowane do członka rządu przez parlamentarzystę
noun

förmodan [best. ~; i pl. används förmodanden] substantiv

domysłnoun
przypuszczenie, domniemanie

przypuszczenienoun
to, co przypuszczamy, czego się domyślamy

försäkran [best. ~; i pl. används försäkringar] substantiv

słowonoun
obietnica, przyrzeczenie

förväntan [best. ~; i pl. används förväntningar] substantiv

oczekiwanienoun
pragnienie, żądanie

ufnośćnoun
skłonność do obdarzania zaufaniem

framställan [best. ~; i pl. används framställningar] substantiv

wnioseknoun
wynik, rezultat przemyślenia czegoś; twierdzenie, przekonanie będące wynikiem rozumowania, rozmyślania

wytwarzanie(rzeczownik odczasownikowy) od wytwarzać
noun

inbjudan [best. ~; i pl. används inbjudningar] substantiv

zaproszenienoun
informacja o byciu mile widzianym w roli uczestnika określonego zdarzenia

zaproszenienoun
kartka papieru wyrażająca taką informację

önskan [best. ~; i pl. används önskningar] substantiv

życzenienoun
pragnienie; to, czego się chce, co pragnie się zrealizować

życzenienoun
w lm: to, czego życzy się komuś (najczęściej w święto lub z powodu innej ważnej okazji)

påverkan [best. ~; i pl. används påverkningar] substantiv

oddziaływanie(książkowy) wywierany wpływ
noun

wpływnoun
presja, oddziaływanie na coś lub kogoś

predikan [best. ~; i pl. används predikningar] substantiv

kazanie(przenośnie, przenośnia) (potocznie, potoczny) nadęta mowa umoralniająca
noun

kazanie(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) religijna przemowa, której celem jest przekazanie prawd wiary i zasad życia moralnego, w chrześcijaństwie także część mszy lub nabożeństwa;
noun

rannsakan [best. ~; i pl. används rannsakningar] substantiv

dochodzenienoun

śledztwonoun

strävan [best. ~; i pl. används strävanden] substantiv

dążenie(książkowy) chęć realizacji jakiegoś zamiaru, pragnienia
noun

uppmuntran [best. ~; i pl. används uppmuntringar] substantiv

zachętanoun
czynnik zachęcający

taxi [~n, i pl. används vanl. taxibilar] substantiv

taksówkanoun
samochód, którym za pieniądze ktoś wozi innych ludzi tam, gdzie chcą;

taxi(potocznie, potoczny) taksówka
noun

verkan [best. ~; i pl. används verkningar] substantiv

działanie grupynoun

efektnoun
osiągnięcie, wynik

skuteknoun
wynik jakiegoś działania, efekt; rezultat, konsekwencja

i år

latoś(dawniej, dawny) dziś (gwara, gwarowe) (także (Śląsk Cieszyński)) w tym, bieżącym roku

i bakgrunden

na bokuz dala od czegoś

i brådrasket

z miejsca

i dag adverb

dziśadverb

dzisiajadverb
cały dzień, który jest w tej chwili, dziś

po dzisiejszemu(potocznie, potoczny) według obowiązującej mody
adverb

w dzisiejszych czasachadverb

i dag idag

dzisiajcały dzień, który jest w tej chwili, dziś

123