słownik Węgiersko-Niemiecki »

ráz w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
barázdál ige

riefeln [riefelte; hat geriefelt]Verb

barázdál főnév

die Furchung [der Furchung; die Furchungen]Substantiv

die Riefelung [der Riefelung; die Riefelungen]Substantiv

barázdált melléknév

riefig◼◼◼Adjektiv

zerfurcht◼◼◼Adjektiv
[t͡sɛɐ̯ˈfʊʁçt]

falzigAdjektiv

barázdált golyóscsapágy kifejezés

das RillenkugellagerSubstantiv

barázdált pálca kifejezés

der KerbstiftSubstantiv

barázdálógép főnév

die Riffelmaschine [der Riffelmaschine; die Riffelmaschinen]Substantiv

barázdás melléknév

gefurcht◼◼◼Adjektiv
[ɡəˈfʊʁçt]

zerfurcht◼◼◻Adjektiv
[t͡sɛɐ̯ˈfʊʁçt]

furchigAdjektiv

kehlig [kehliger; am kehligsten]Adjektiv
[ˈkeːlɪç]

rilligAdjektiv

barázdás anya kifejezés

die NutmutterSubstantiv

barázdás véső kifejezés

der NutenmeißelSubstantiv

barázdás ék kifejezés

der NutkeilSubstantiv

barázdát húz kifejezés

die Furchung [der Furchung; die Furchungen]Substantiv

barázdát váj kifejezés

auskehlen [kehlte aus; hat ausgekehlt]Verb
Tischlerei

barázdával ellát kifejezés

rillen [rillte; hat gerillt]◼◼◼Verb

bebarázdáz ige

durchfurchen [durchfurchte; hat durchfurcht]Verb

belemagyaráz ige

hineindeuten [deutete hinein; hat hineingedeutet]Verb

belemagyarázó főnév

der Deutler [des Deutlers; die Deutler]Substantiv

Biblia-magyarázó főnév

der BibelauslegerSubstantiv

bibliamagyarázat főnév

die Bibelauslegung [der Bibelauslegung; die Bibelauslegungen]◼◼◼Substantiv
[ˈbiːbl̩ˌʔaʊ̯sleːɡʊŋ]

die Exegese [der Exegese; die Exegesen]◼◼◻Substantiv
[ɛkseˈɡeːzə]

die Bibelexegese◼◻◻Substantiv

die Postille [der Postille; die Postillen]Substantiv

bibliamagyarázó főnév

der Exeget [des Exegeten; die Exegeten]Substantiv
[ɛkseˈɡeːt]

békatávlat (ábrázoló mértan) főnév

die Froschperspektive [der Froschperspektive; die Froschperspektiven]Substantiv
[ˈfʁɔʃpɛʁspɛkˌtiːvə]

cenzúráz ige

zensurieren [zensurierte; hat zensuriert]◼◼◼Verb
[t͡sɛnzuˈʁiːʁən]

cenzúrázik ige

zensieren [zensierte; hat zensiert]◼◼◼Verb
[ˌt͡sɛnˈziːʁən]
Nem cenzúrázom a cikkeiteket. = Ich zensiere eure Artikel nicht.

cenzúrázás főnév

die Zensierung [der Zensierung; die Zensierungen]Substantiv

cifráz

figuriert

cifráz ige

schnörkeln [schnörkelte; hat geschnörkelt]Verb
[ˈʃnœʁkl̩n]
umgangssprachlich

cifrázat főnév

die Verschnörkelung [der Verschnörkelung; die Verschnörkelungen]Substantiv

csillaggarázs főnév

die Laternengarage [der Laternengarage; die Laternengaragen]Substantiv

csírázik ige

keimen [keimte; hat gekeimt]◼◼◼Verb
[ˈkaɪ̯mən]

csírázott melléknév
mezőg

gekeimt◼◼◼Adjektiv
[ɡəˈkaɪ̯mt]

csíráztat ige

keimen lassen◼◼◼

1234