słownik Węgiersko-Niemiecki »

hajót w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
hajót ige

schwoien [schwoite; hat geschwoit] »Verb
[ˈʃvɔɪ̯ən]

hajót bérbe ad kifejezés

verchartern [vercharterte; hat verchartert] »Verb
[fɛɐ̯ˈt͡ʃaʁtɐn]

verheuern [verheuerte; hat verheuert] »Verb

hajót bérel kifejezés

charchtern »Verb

hajót indulás előtt vámkezelés alá vesz kifejezés

ausklarieren »Verb

hajót javít kifejezés

kalfatern [kalfaterte; hat kalfatert] »Verb
[ˌkalˈfaːtɐn]

hajót kikötőben raktároz kifejezés

docken [dockte; hat gedockt] »Verb
[ˈdɔkn̩]

hajót lehorgonyoz kifejezés

vertäuen [vertäute; hat vertäut] »Verb
[fɛɐ̯ˈtɔɪ̯ən]

hajót megcsáklyáz kifejezés

entern [enterte; hat/ist geentert] »Verb
[ˈɛntɐn]

hajót oldalára fordít kifejezés

kielholen [kielholte; hat gekielholt] »Verb
[ˈkiːlˌhoːlən]

hajót szélben helyes irányban tart kifejezés

luven [luvte; hat geluvt] »Verb

hajót vinni szél ellen kifejezés

beidrehen [drehte bei; hat beigedreht] »Verb
[ˈbaɪ̯ˌdʁeːən]

hajót vontat kifejezés

treideln [treidelte; hat getreidelt]◼◼◼ »Verb
[ˈtʁaɪ̯dl̩n]

(hajót/hajórakományt) elzálogosít ige
hajó

verbodmen <(ein Schiff, die Ladung eines Schiffes) beleihen> »Verb
Seewesen früher

hajótat főnév
hajó

das Hinterschiff »Substantiv

hajóteher főnév

die Schiffsfracht [der Schiffsfracht; die Schiffsfrachten] »Substantiv
[ˈʃɪfsˌfʁaxt]

hajótengelyre merőlegesen

querschiffs

hajótest főnév

der Rumpf [des Rumpf(e)s; die Rümpfe]◼◼◼ »Substantiv
[ʁʊmp͡f]

der Schiffskörper◼◼◼ »Substantiv

der Kasko [des Kasko(s); die Kaskos]◼◻◻ »Substantiv
[ˈkasko]

hajótulajdonos főnév

der Reeder [des Reeders; die Reeder]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁeːdɐ]

der Schiffseigner [des Schiffseigners; die Schiffseigner]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃɪfsˌʔaɪ̯ɡnɐ]

der Eigner [des Eigners; die Eigner]◼◼◻ »Substantiv
[ˈaɪ̯ɡnɐ]

der Rheder◼◻◻ »Substantiv

der Schiffsreeder◼◻◻ »Substantiv

hajótörzs főnév

der Schiffsrumpf [des Schiffsrumpf(e)s; die Schiffsrümpfe]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃɪfsˌʁʊmp͡f]

die Schiffsrümpfe◼◼◻ »Substantiv
[ˈʃɪfsˌʁʏmp͡fə]

hajótörés főnév

der Schiffbruch [des Schiffbruch(e)s; die Schiffbrüche]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃɪfˌbʁʊx]

hajótörött

schiffbrüchig◼◼◼

Schiffsbrüchiger◼◻◻

seebeschädigt

hajótörött melléknév

gestrandet◼◻◻ »Adjektiv
[ɡəˈʃtʁandət]

hajótőke alatt áthúz kifejezés

kielen [kielte; ist gekielt] »Verb

hajó (templomé) főnév

das Seitenschiff [des Seitenschiff(e)s; die Seitenschiffe]◼◼◼ »Substantiv
[ˈzaɪ̯tn̩ˌʃɪf]

hajó terhe kifejezés

der Kargo [des Kargos; die Kargos] »Substantiv

(egy másik hajótól) segítséget kér kifejezés

anpreien [preite an; hat angepreit] »Verb
[ˈanˌpʁaɪ̯ən]

<vízhatlan és tűzálló acélfal a hajótestben> hajó

das Schott [des Schott(e)s; die Schotten/(selten:) Schotte] »Substantiv
Seemannssprache

elfog (ellenséges hajót kikötőbe kényszerít) ige
hajó

aufbringen [brachte auf; hat aufgebracht]◼◼◼ »Verb
[ˈaʊ̯fˌbʁɪŋən]
Seemannssprache

(evezős) csónak (hajótartozékként) főnév
hajó

die Jolle [der Jolle; die Jollen] »Substantiv
Seemannssprache

felborít (hajót, autót) ige

kentern [kenterte; hat/ist gekentert]◼◼◼ »Verb
[ˈkɛntɐn]

12