słownik Węgiersko-Niemiecki »

bír w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
büntetőbíró főnév

der Sühnerichter [des Sühnerichters; die Sühnerichter]Substantiv

büntetőbírósági melléknév

strafgerichtlichAdjektiv

bűnügyeket tárgyaló bíróság kifejezés

das Strafgericht [des Strafgericht(e)s; die Strafgerichte]Substantiv

csomós ebír (Dactylis glomerata) növénynév
bot

das Gewöhnliche Knäuelgras (auch Wiesen-Knäuelgras oder Knaulgras) (Dactylis glomerata)

csődbíróság főnév

das InsolventsgerichtSubstantiv

cégbíróság főnév

das Handelsgericht [des Handelsgericht(e)s; die Handelsgerichte]◼◼◼Substantiv

das Firmenbuchgericht◼◼◻Substantiv

célbíró főnév

der Zielrichter [des Zielrichters; die Zielrichter]Substantiv

(szín)darabíró főnév

der Stückeschreiber [des Stückeschreibers; die Stückeschreiber]Substantiv

durva bírói tévedés kifejezés

der Justizmord [des Justizmord(e)s; die Justizmorde]Substantiv
[jʊsˈtiːt͡sˌmɔʁt]

döntőbíró főnév

der Schiedsrichter [des Schiedsrichters; die Schiedsrichter]◼◼◼Substantiv
[ˈʃiːt͡sˌʁɪçtɐ]

der Schiedsmann [des Schiedsmann(e)s; die Schiedsleute|Schiedsmänner]◼◻◻Substantiv

döntőbírói melléknév

schiedsrichterlichAdjektiv
[ˈʃiːt͡sˌʁɪçtɐlɪç]

döntőbíróság főnév

das Schiedsgericht [des Schiedsgericht(e)s; die Schiedsgerichte]◼◼◼Substantiv

der Schiedsgerichtshof◼◼◼Substantiv

döntőbíróság feje kifejezés

der SchiedsobmannSubstantiv

döntőbíróság helye kifejezés

der SchiedsgerichtsortSubstantiv

döntőbíróság általi eldönthetőség kifejezés

die SchiedsgerichtbarkeitSubstantiv

döntőbírósági eldönthetőség kifejezés

die SchiedsgerichtsbarkeitSubstantiv

döntőbírósági eljárás kifejezés

das Schiedsgerichtsverfahren◼◼◼Substantiv

döntőbírósági határozat kifejezés

die Arbitrage [der Arbitrage; die Arbitragen]Substantiv
[aʁbiˈtʁaːʒə]

döntőbírósági kikötés kifejezés

die ArbitrageklauselSubstantiv

döntőbírósági megállapodás kifejezés

die SchiedsgerichtsvereinbarungSubstantiv

döntőbírósági rend kifejezés

die SchiedsgerichtsordnungSubstantiv

döntőbírósági szerződés kifejezés

der SchiedvertragSubstantiv

döntőbírósági ítéletek kifejezés

die Schiedssprüche◼◼◼Substantiv

Egy falatot sem bírt lenyelni.

Er konnte keinen Bissen hinterbringen.

egyesbíró főnév

der Einzelrichter [des Einzelrichters; die Einzelrichter]◼◼◼Substantiv

egyházi bíróság egyházi ügyekben való döntésre kifejezés

das Sendgericht [des Sendgericht(e)s; die Sendgerichte]Substantiv

egyházmegyei bíró kifejezés
vall

der DiözesanrichterSubstantiv

egyházmegyei bíróság kifejezés
vall

das Diözesangericht◼◼◼Substantiv

egyéni törvényszerűséggel bíró kifejezés

eigengesetzlichAdjektiv

elbír ige

tragen [du trägst, du trugst, du trügest; er trägt; hat getragen; trag (e ) ]◼◼◼Verb
[ˈtʁaːɡn̩]
Elbír a jég? = Trägt das Eis?

ertragen [ertrug; hat ertragen]◼◼◻Verb
[ɛɐ̯ˈtʁaːɡn̩]

abkönnen (kann ab) [konnte ab; hat abgekonnt]Verb
[ˈapˌkœnən]

erstehen [erstand; hat/ist erstanden]Verb
[ɛɐ̯ˈʃteːən]

elbír (elvisel) ige
közb

abhalten (hält ab) [hielt ab; hat abgehalten]Verb
[ˈapˌhaltn̩]

elbírálható

spruchreif◼◼◼[ˈʃpʁʊxˌʁaɪ̯f]

elbíráló főnév

der Beurteiler [des Beurteilers; die Beurteiler]Substantiv

elismerés (bíróságon) főnév

die Anerkenntnis◼◼◼Substantiv

2345