Węgierski | Angielski |
---|---|
mögött határozószó | behind◼◼◼adverb |
mögött melléknév | afteradjective |
mögötte van | be behind◼◼◼[UK: bi bɪ.ˈhaɪnd] [US: bi bə.ˈhaɪnd] |
mögötte van (valamin)ek | be at the back of (something)[UK: bi ət ðə ˈbæk əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ət ðə ˈbæk əv ˈsʌm.θɪŋ] |
mögötte állás főnév | postposition [postpositions]noun |
mögötte állás melléknév | postpositiveadjective |
mögöttem | behind me◼◼◼[UK: bɪ.ˈhaɪnd miː] [US: bə.ˈhaɪnd ˈmiː] |
mögöttes melléknév | posticousadjective |
mögöttes eszköz | |
mögöttes terület főnév | hinterland [hinterlands]◼◼◼noun |
mögöttes terület főnév kat | rear-areanoun |
… mögött (retro…) névutó | retro…postposition |
a ház hátamögötti rész | the back of the house[UK: ðə ˈbæk əv ðə ˈhaʊs] [US: ðə ˈbæk əv ðə ˈhaʊs] |
a ház mögött fekvő rész | the back of the house[UK: ðə ˈbæk əv ðə ˈhaʊs] [US: ðə ˈbæk əv ðə ˈhaʊs] |
a kulisszák mögött | behind the scenes◼◼◼[UK: bɪ.ˈhaɪnd ðə siːnz] [US: bə.ˈhaɪnd ðə ˈsiːnz] |
a színfalak mögött | behind the scenes◼◼◼[UK: bɪ.ˈhaɪnd ðə siːnz] [US: bə.ˈhaɪnd ðə ˈsiːnz] |
a vasútállomás mögött levő rész | the back of the railway station[UK: ðə ˈbæk əv ðə ˈreɪl.weɪ ˈsteɪʃ.n̩] [US: ðə ˈbæk əv ðə ˈreɪˌl.we ˈsteɪʃ.n̩] |
alávág (valakiről rossz dolgokat terjeszt a háta mögött) ige | backstab [backstabbed, backstabbing, backstabs]verb |
alávágás (valakiről rossz dolgokat terjesztés a háta mögött) főnév | backstabbingnoun |
alávágó (valakiről rossz dolgokat terjesztő személy a háta mögött) főnév | backstabbernoun |
arcvonal mögötti altiszt főnév | serrefilenoun |
az arcvonal mögött halad főnév kat | serrefilenoun |
az Isten háta mögött | middle of nowhere◼◼◼[UK: ˈmɪd.l̩ əv ˈnəʊ.weə(r)] [US: ˈmɪd.l̩ əv ˈnoʊ.weə(r)] behind the beyond[UK: bɪ.ˈhaɪnd ðə bɪ.ˈjɒnd] [US: bə.ˈhaɪnd ðə bɪ.ˈɑːnd] |
becsapja az ajtót valaki mögött | somebody slam the door behind (somebody)[UK: ˈsʌm.bə.di slæm ðə dɔː(r) bɪ.ˈhaɪnd ˈsʌm.bə.di] [US: ˈsʌm.ˌbɑː.di sˈlæm ðə ˈdɔːr bə.ˈhaɪnd ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
beteszi valaki mögött az ajtót | close the door upon (somebody)[UK: kləʊz ðə dɔː(r) ə.ˈpɒn ˈsʌm.bə.di] [US: kloʊz ðə ˈdɔːr ə.ˈpɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
egymás mögött | in single file◼◼◼[UK: ɪn ˈsɪŋ.ɡl̩ faɪl] [US: ɪn ˈsɪŋ.ɡl̩ ˈfaɪl] in single rank◼◼◼[UK: ɪn ˈsɪŋ.ɡl̩ ræŋk] [US: ɪn ˈsɪŋ.ɡl̩ ˈræŋk] |
egymás mögött melléknév | single-fileadjective |
ezen az isten háta mögötti helyen | in that part of the world[UK: ɪn ðæt pɑːt əv ðə wɜːld] [US: ɪn ˈðæt ˈpɑːrt əv ðə ˈwɝːld] |
faliszőnyeg (trón mögött) főnév | dossalnoun |
felégeti a hidakat maga mögött (átv) | burn one's boats[UK: bɜːn wʌnz bəʊts] [US: ˈbɝːn wʌnz boʊts] |
fogmeder mögötti (postalveolaris) melléknév | postalveolaradjective |
fröccsenésgátló (pl. konyhapult mögötti csempe a falon) főnév | backsplashnoun |
függöny mögött | behind the curtain◼◼◼[UK: bɪ.ˈhaɪnd ðə ˈkɜːt.n̩] [US: bə.ˈhaɪnd ðə ˈkɝː.tn̩] |
főoltár mögötti kórus főnév épít | retrochoirnoun |
háta mögött (valakinek) | over somebody's head[UK: ˈəʊv.ə(r) ˈsəm.ˌbɑː.di hed] [US: ˈoʊv.r̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈhed] |
háta mögött rosszat mond (valakiről) | backbit[UK: ˈbæk.bɪt] [US: ˈbæk.bɪt] |
háta mögött rosszat mond (valakiről) ige | backbite [backbit, backbitten, backbiting, backbites]verb |
Isten háta mögött | in the sticks◼◼◼[UK: ɪn ðə stɪks] [US: ɪn ðə ˈstɪks] |