słownik Polsko-Łacina »

mienie w języku łacina

PolskiŁacina
mienie noun
ogół rzeczy stanowiących czyjąś własność;

bona [bonae](1st) F
noun

brzmienie noun
zespół cech dźwiękowych danego instrumentu, sprzętu lub głosu

sonus [soni](2nd) M
noun

Kamieniec Podolski (geografia, geograficzny) (administracja) miasto rejonowe na Ukrainie, położone w obwodzie chmielnickim nad Smotryczem;
noun

Cameneciumnoun

karmienie (rzeczownik odczasownikowy) od karmić, nazwa czynności bezpośredniego podawania żywności
noun

alōnoun

nadmienienie (rzeczownik odczasownikowy) od nadmienić
noun

memorōnoun

nieporozumienie noun
pomyłka wynikła z niewłaściwego zrozumienia słów, sytuacji

ambiguitas [ambiguitatis](3rd) F
noun

odmieniec (mitologia, mitologiczny) (ludowy) diabli lub wiedźmi podrzutek;
noun

cambiōnoun

porozumienie noun
dokument potwierdzający uzgodnione warunki

consensus [consensus](4th) M
noun

porozumienie noun
uzgodnienie, zgoda

consensus [consensus](4th) M
noun

porozumienie noun
wzajemne zrozumienie

capiensnoun

poskromienie noun
przymuszenie osoby do posłuszeństwa

domitationoun

poskromienie noun
uczynienie posłusznym dzikiego zwierzęcia

domitationoun

powiadomienie noun
danie komuś znać o czymś, przekazanie wiadomości, przekazanie do informacji

notificatio [notificationis](3rd) F
noun

promienieć verb
wyrażać jakiś pozytywny stan swoim wyglądem, postawą

buraverb

promienieć verb
świecić się, błyszczeć, odbijać światło

buraverb

przemienienie noun
nadanie nowej funkcji lub przyjęcie odmiennej postaci

transfigurationoun

Przemienienie Pańskie (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) uroczystość katolicka obchodzona 6 sierpnia
noun

Transfiguratio Domininoun

Przemienienie Pańskie (teologia, teologiczny) ukazanie się Chrystusa odmienionego na Taborze wybranym apostołom;
noun

Transfiguratio Domininoun

rozumienie noun
sposób pojmowania, sposób traktowania czegoś

capio [capionis](3rd) F
noun

rumieniec noun
czasowe różowe zabarwienie policzków

fūcusnoun

skamienieć verb
znieruchomieć

gelo [gelare, gelavi, gelatus](1st)
verb

sumienie (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) wewnętrzne odczucie pozwalające rozróżniać dobro i zło;
noun

conscientia [conscientiae](1st) F
noun

ujarzmienie noun
pokonanie kogoś

domitationoun

współbrzmienie (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) jednoczesne brzmienie dźwięków
noun

concentus [concentus](4th) M
noun

współplemieniec (książkowy) członek jakiegoś plemienia w stosunku do innych członków tego plemienia
noun

contribulis [contribulis](3rd) M
noun

zawiadomienie noun
wypowiedź pisemna zawiadamiająca (pismo, list);

admonitio [admonitionis](3rd) F
noun

zaćmienie (astronomia, astronomiczny) zjawisko pozornego znikania ciała niebieskiego wywołane przez jego przesłanianie lub wejście w cień;
noun

eclipsis [eclipsis](3rd) F
noun

zrozumienie noun
wiedza o czymś, umiejętność pojęcia czegoś, pojętność

benevolentia [benevolentiae](1st) F
noun

zrozumienie noun
wyrozumiałość, empatia, serdeczny stosunek do kogoś

benevolentia [benevolentiae](1st) F
noun

Historia wyszukiwania