słownik Niemiecko-Polski »

sicher w języku polskim

NiemieckiPolski
sicher [sicherer; am sichersten] Adjektiv

bezpiecznyadjective
taki, który nie stwarza zagrożenia

pewienadjective
całkowicie przekonany o słuszności

pewnyadjective
gwarantujący bezpieczeństwo, bezpieczny

pewnyadjective
gwarantujący trwałość i stałość, zdecydowany, stanowczy, niezachwiany

pewnyadjective
nie ulegający wątpliwości; taki, który niewątpliwie nastąpi

sicher [sicherer; am sichersten] Adverb

pewnieadverb
bez obaw, bez ryzyka

sicher | geborgen | ungefährdet Adjektiv

bezpiecznyadjective
taki, który nie jest zagrożony, któremu nic nie grozi

sicher | sicherlich | bestimmt Adverb

na pewnoadverb
z całą pewnością, bez wątpliwości

sicher | zuverlässig Adjektiv

pewnyadjective
godny zaufania, sprawdzony

Sichercheitsnadel Substantiv

agrafanoun
duża agrafka

die Sicherheit [der Sicherheit; die Sicherheiten] Substantiv

bezpieczeństwonoun
stan braku zagrożenia, obawy, powodów do strachu; bycie bezpiecznym

der Sicherheitsdienst [des Sicherheitsdienst(e)s; die Sicherheitsdienste] Substantiv

służba bezpieczeństwa(administracja) określenie służb państwowych odpowiedzialnych za bezpieczeństwo wewnętrzne kraju
noun

Sicherheitsgurt | Gurt Substantiv

pas bezpieczeństwanoun
pas, który zabezpiecza przed urazem w razie wypadku;

Sicherheitshinweis

wytyczne bezpieczeństwa

die Sicherheitsnadel [der Sicherheitsnadel; die Sicherheitsnadeln] Substantiv

agrafkanoun
rodzaj zapinki wykonanej z drutu, której jeden koniec zahacza się o zagięcie znajdujące się na drugim końcu;

das Sicherheitsventil [des Sicherheitsventils; die Sicherheitsventile] Substantiv

zawór bezpieczeństwa(technologia, technika, techniczny) rodzaj zaworu stosowany w celach ochronnych,
noun

Sicherheitsweste

kamizelka odblaskowa

sicherlich Adverb

z pewnością(książkowy) na pewno, bez wątpienia, niewątpliwie, niechybnie
adverb

sicherstellen Verb

zapewniaćverb
powodować, że coś będzie się stawać lub sprawiać, że ktoś będzie coś uzyskiwał

die Sicherung [der Sicherung; die Sicherungen] Substantiv

bezpieczniknoun
podzespół chroniący przed nieprawidłowym działaniem urządzenia lub sieci (np. elektrycznej, gazowej);

zasuwkanoun
prosty zamek do drzwi w formie przesuwanej sztabki lub pręta

sich ereifern | sich erhitzen Verb

zapalić(książkowy) o uczuciu opanować kogoś
verb

sich erfrischen Verb

odświeżaćverb
doprowadzać siebie do pożądanego stanu

sich ergänzen Verb

uzupełniaćverb
dopełniać się wzajemnie

sich ergänzen | zusammenpassen Verb

dopełniaćverb
uzupełniać się nawzajem, tworząc odpowiednią całość

sich erholen Verb

dochodzić do siebieverb
stawać się znowu zdrowym, sprawnym, wypoczętym

wypoczywaćverb
przywracać dobre samopoczucie, siły życiowe, odstępując od codziennych czynności, od pracy

sich erkundigen Verb

zasięgnąć językaverb
wypytać się ludzi o daną rzecz/temat, dowiedzieć się o czymś

sich erneuern Verb

odradzaćverb
zaczynać swoje istnienie lub działanie na nowo

sich erschöpfen | zu Ende gehen Verb

wyczerpywaćverb
kończyć się, zużywać się, tracić swoje właściwości, dobra (np. energię)

sich ertrappen Verb

przyłapywaćverb
uświadamiać sobie robienie czegoś bezwiednie

sich erweitern Verb

poszerzaćverb
robić się szerszym samemu

die Absicherung [der Absicherung; die Absicherungen] Verb

zabezpieczaćverb
czynić bezpiecznym

fälschungssicher [fälschungssicherer; am fälschungssichersten] Phrase

zabezpieczony przed fałszerstwemphrase

auf Nummer sicher gehen

zabezpieczyć

Europäische Agentur für Flugsicherheit

Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego

die Haftpflichtversicherung [der Haftpflichtversicherung; die Haftpflichtversicherungen] Substantiv

OCnoun

ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnejnoun

die Krankenversicherung [der Krankenversicherung; die Krankenversicherungen] Phrase

ubezpieczenie chorobowephrase

ubezpieczenie zdrowotnephrase

12