Francuski | Angielski |
---|---|
fichier d’adresses nom {m} | mailing list◼◼◼(collection of names and addresses) |
finir ses jours verbe | end one's daysverb |
Forces japonaises d’autodéfense nom propre {f-Pl} | JSDF(Japan Self-Defense Forces) |
foutaises nom {f pl} | bollocks◼◼◼(nonsense or information deliberately intended to mislead) guff(nonsensical talk or thinking) |
garçon de courses nom {m} | errand boy◼◼◼(male employed to run errands) |
grille de mots croisés nom {f} | crossword [crosswords]◼◼◼(word puzzle) |
grive à ailes rousses nom {f} | dusky thrush(Turdus eunomus) |
grossesse nom {f} | pregnancy [pregnancies]◼◼◼(condition) pregnancy [pregnancies]◼◼◼(period of time) |
grossesse extra-utérine nom {f} | ectopic pregnancy [ectopic pregnancies]◼◼◼(type of pregnancy) |
grossesse nerveuse nom {f} | pseudocyesis [pseudocyeses]◼◼◼(false pregnancy) |
haut-de-chausses nom {m} | breeches [breeches]◼◼◼(a garment worn by men, covering the hips and thighs) |
hippopotomonstrosesquipédaliophobie nom {f} | hippopotomonstrosesquipedaliophobia(the fear of long words) |
huile de sésame nom {f} | sesame oil [sesame oils]◼◼◼(oil extracted from sesame seeds) |
il ne faut pas abuser des bonnes choses phrase | enough is as good as a feast(there is no value in excess) |
il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier phrase | don't put all your eggs in one basket(do not dedicate all your resources to one project) |
il n’est pas de roses sans épines phrase | no rose without a thornphrase |
Indes Françaises nom propre {Pl} | French India◼◼◼(French colonial possessions) |
intérêts composés nom {m pl} | compound interest◼◼◼(interest calculated on principal plus any unpaid interest) |
interruption volontaire de grossesse nom {f} | abortion [abortions]◼◼◼(act of inducing abortion) |
jam session nom {f} | jam session◼◼◼(impromptu informal performance) |
Jeunesses hitlériennes nom {f} | Hitler Youth◼◼◼proper noun |
joyeuses fêtes phrase | happy holidays◼◼◼(holiday greeting) |
joyeuses Pâques phrase | happy Easter◼◼◼(an expression used during Easter) |
jurer ses grands dieux verbe | |
langues toungouses nom {f pl} | Tungusic◼◼◼(language family) |
largesses nom {f pl} | largesse◼◼◼(the gifts or money given in such a way) |
le diable aux chausses preposition | like hell(using all strength, speed, effort that one can summon) |
le diable aux trousses preposition | like hell(using all strength, speed, effort that one can summon) |
les apparences sont parfois trompeuses phrase | appearances are deceptive(Appearance is not enough to judge anything or anyone) |
les bases de adjectif {f-Pl} | 101◼◼◼(basic, beginner) |
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés (the shoemakers always wear the worst shoes) phrase | the shoemaker's children go barefoot(one often neglects those closest to oneself) |
levier de vitesses nom {m} | gear lever◼◼◼(lever used to change gears) |
liste de choses à faire nom {f} | to-do list◼◼◼(list of errands) |
liste de choses à faire avant de mourir nom {f} | bucket list◼◼◼(a list of things to accomplish before one's death) |
liste de courses nom {f} | shopping list◼◼◼(list of items that need to be bought) |
lits superposés nom {m pl} | bunk bed◼◼◼(two or more beds fixed on top of one another) |
lunettes roses nom {f-S} | rose-colored glasses◼◼◼(overly optimistic perception of something) |
lutte des classes nom {f} | class struggle◼◼◼(struggle between classes) |