Angielski | Francuski |
---|---|
Dominican (from Dominica) adjective [UK: də.ˈmɪ.nɪkən] [US: də.ˈmɪ.nəkən] | dominiquais◼◻◻adjectif dominiquaise◼◻◻adjectif |
Dominican (person from Dominica) noun [UK: də.ˈmɪ.nɪkən] [US: də.ˈmɪ.nəkən] | Dominiquais◼◻◻nom {m} |
Dominican Republic (country in the Caribbean) proper noun [UK: də.ˈmɪ.nɪkən rɪ.ˈpʌ.blɪk] [US: də.ˈmɪ.nəkən ri.ˈpʌ.blək] | République dominicaine◼◼◼nom propre |
dominion [dominions] (power or the use of power; sovereignty over something) noun [UK: də.ˈmɪ.nɪən] [US: də.ˈmɪ.njən] | domination◼◼◼nom {m} |
domino effect (chain of events) noun [UK: ˈdɒ.mɪ.nəʊ ɪ.ˈfekt] [US: ˈdɑː.məˌno.ʊ ɪ.ˈfekt] | effet domino◼◼◼nom {m} |
dominoes (game) noun [UK: ˈdɒ.mɪ.nəʊz] [US: ˈdɒ.mɪnoʊz] | dominos◼◼◼nom {m pl} |
Domodedovo (airport in Russia) proper noun | Domodiedovo◼◼◼nom propre |
domotics (technology) noun | domotique◼◼◼nom {f} |
don [donned, donning, dons] (put on clothes) verb [UK: dɒn] [US: ˈdɑːn] | mettre◼◼◼verbeDon't get mad. = Ne te mets pas en colère. enfiler◼◼◻verbeHe donned a business suit. = Il a enfilé un costume. revêtir◼◼◻verbeHe donned a business suit. = Il a revêtu un costume. |
Don Juan [Don Juans] (a man who obsessively seduces women; a philanderer) noun [UK: dɒn tɕyɛn] [US: ˈdɑːn ˈwɑːn] | don Juan◼◼◼nom {m} |
Don Quixote (the protagonist of a famous Spanish novel) proper noun | Don Quichotte◼◼◼nom propre |
Don Quixotesque (Resembling or characteristic of the fictional character Don Quixote.) adjective | don-quichottesqueadjectif |
don't (do not) verb [UK: dəʊnt] [US: ˈdoʊnt] | dialectal]verbe ne... verb ...pasverbe |
don't change a winning team phrase | |
don't count your chickens before they're hatched (one should not depend upon a favorable outcome to one's plans until it is certain to occur) phrase [UK: dəʊnt kaʊnt jɔː(r) ˈtʃɪkɪnz bɪ.ˈfɔː(r) ˈðeə(r) hætʃt] [US: ˈdoʊnt ˈkaʊnt ˈjɔːr ˈtʃɪkənz bɪ.ˈfɔːr ˈðer ˈhætʃt] | il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué (don't sell the bearskin before you have killed it)◼◼◼phrase |
don't look a gift horse in the mouth (a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely) phrase [UK: dəʊnt lʊk ə ɡɪft hɔːs ɪn ðə maʊθ] [US: ˈdoʊnt ˈlʊk ə ˈɡɪft ˈhɔːrs ɪn ðə ˈmaʊθ] | à cheval donné◼◼◼phrase à cheval donné on ne regarde pas les dents◼◼◻phrase à cheval donné on ne regarde pas la bride◼◻◻phrase à cheval donné on ne regarde pas la denture◼◻◻phrase on ne regarde pas la bouche◼◻◻phrase |
don't mention it (it is too trivial to warrant thanks) phrase [UK: dəʊnt ˈmen.ʃn̩ ɪt] [US: ˈdoʊnt ˈmen.ʃn̩ ˈɪt] | pas de quoi◼◼◼phrase de rien◼◼◼phrase il n'y a pas de quoi◼◼◻phrase |
don't put all your eggs in one basket (do not dedicate all your resources to one project) phrase | il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panierphrase |
don't shoot the messenger (the bearer of bad news should not be held accountable for the bad news) phrase | ne tirez pas sur le messager◼◼◼phrase ne tuez pas le messager◼◻◻phrase ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvrephrase |
don't try to teach grandma how to suck eggs (don't teach an expert) phrase | ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire des grimacesphrase |
don't worry (indicates to the interlocutor not to worry about something) phrase [UK: dəʊnt ˈwʌ.ri] [US: ˈdoʊnt ˈwɜː.ri] | t'inquiète◼◼◼phrase ne t'inquiète pas [informal]◼◼◼phrase ne vous inquiétez pas [formal]◼◼◼phrase |
Donald (male given name) proper noun [UK: ˈdɒn.l̩d] [US: ˈdɑːn.l̩d] | Donald◼◼◼nom propre |
Donald Duck (Disney character) proper noun | Donald◼◼◼nom propre Donald Duck◼◼◼nom propre |