Angielski | Francuski |
---|---|
pentadecagon (15-sided polygon) noun | pentédécagonenom {m} |
pentagon [pentagons] (a polygon with five sides and five angles) noun [UK: ˈpen.tə.ɡən] [US: ˈpen.tɪ.ˌɡɑːn] | pentagone◼◼◼nom {m}What's a pentagon? = C'est quoi un pentagone ? |
Pentagon (headquarters of the United States Department of Defense) proper noun [UK: ˈpen.tə.ɡən] [US: ˈpen.tɪ.ˌɡɑːn] | Pentagone◼◼◼nom propre |
phagocyte [phagocytes] (cell of the immune system) noun [UK: ˈfæ.ɡə.saɪt] [US: ˈfæ.ɡə.ˌsaɪt] | phagocyte◼◼◼nom {m} |
phagocytize (destroy by phagosytosis) verb | phagocyter◼◼◼verbe engloutirverbe |
phagocytosis [phagocytoses] noun [UK: ˌfægəsaɪˈtəʊsɪs] [US: ˌfægəsaɪˈtəʊsɪs] | phagocytose◼◼◼nom {f} |
phagotrophy noun | phagotrophienom {f} |
phantasmagoria [phantasmagorias] (a dreamlike state) noun [UK: ˌfæn.tæz.mə.ˈɡɒ.rɪə] [US: fæn.ˌtæz.mə.ˈɡɔː.riə] | fantasmagorie◼◼◼nom {f} |
phantasmagoric (characterized by or pertaining to a dreamlike blurring of real and imaginary elements) adjective [UK: ˌfæn.tæz.mə.ˈɡɒ.rɪk] [US: fæn.ˌtæz.mʌ.ˈɡɔː.rɪk] | fantasmagorique◼◼◼adjectif |
phytophagous (feeding on plants) adjective [UK: faɪ.ˈtɒ.fə.ɡəs] [US: faɪ.ˈtɑː.fə.ɡəs] | phytophage◼◼◼adjectif |
plumbago (leadwort) noun [UK: plʌm.ˈbeɪ.ɡəʊ] [US: plʌm.ˈbeɪɡo.ʊ] | plumbago◼◼◼nom {f} dentelairenom {f} |
plumbago (graphite) noun [UK: plʌm.ˈbeɪ.ɡəʊ] [US: plʌm.ˈbeɪɡo.ʊ] | graphite◼◻◻nom {m} mine de plombnom {f} plombaginenom {f} |
protagonist [protagonists] (main character) noun [UK: prə.ˈtæ.ɡə.nɪst] [US: proˈtæ.ɡə.nəst] | protagoniste◼◼◼nom {m} nom {f}The name of the protagonist is still unknown. = Le nom du protagoniste est encore inconnu. héros◼◼◻nom {m}I get the impression that this site is one big romance novel of which the protagonists are John and Mary. = J'ai l'impression que ce site est un grand roman d'aventure dont les héros sont John et Marie. héroïne◼◼◻nom {f} |
Pythagoras (Ancient Greek mathematician and philosopher) proper noun [UK: paɪˈθægərəs] [US: paɪˈθægərəs] | Pythagore◼◼◼nom propreI have often admired the mystical way of Pythagoras, and the secret Magic of numbers. = J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres. |
Pythagorean [Pythagoreans] (follower of Pythagoras) noun [UK: paɪ.ˌθæ.ɡə.ˈriːən] [US: paɪ.ˌθæ.ɡʌ.ˈriːən] | pythagoricien◼◼◼nom {m} pythagoricienne◼◼◻nom {f} |
Pythagorean (of or relating to Pythagoras or his philosophy) adjective [UK: paɪ.ˌθæ.ɡə.ˈriːən] [US: paɪ.ˌθæ.ɡʌ.ˈriːən] | pythagoricien◼◼◼adjectif |
Pythagorean theorem (mathematical theorem) proper noun [UK: paɪ.ˌθæ.ɡə.ˈriːən ˈθɪə.rəm] [US: paɪ.ˌθæ.ɡʌ.ˈriːən ˈθɪ.rəm] | théorème de Pythagore◼◼◼nom propre |
Pythagorean triple (set of three positive integers) noun | triplet pythagoricien◼◼◼nom {m} |
ragout [ragouts] (stew of meat and vegetables mixed together) noun [UK: ˈræ.ɡuː] [US: ˈræ.ɡuː] | ragoût◼◼◼nom {m} |
sago (a powdered starch obtained from certain palms and used as a food thickener) noun [UK: ˈseɪ.ɡəʊ] [US: ˈseɪɡo.ʊ] | sagou◼◼◼nom {m} |
sago (any of the palms from which sago is extracted) noun [UK: ˈseɪ.ɡəʊ] [US: ˈseɪɡo.ʊ] | sagoutier◼◼◻nom {m} |
Santiago (city in Chile) proper noun [UK: ˌsæn.tɪ.ˈɑː.ɡəʊ] [US: ˌsæn.ti.ˈɑːɡo.ʊ] | Santiago◼◼◼nom propre Santiago du Chili◼◼◻nom propre |
Santiago de Compostela (city) proper noun | Saint-Jacques-de-Compostelle◼◼◼nom propre |
saproxylophagous adjective | saproxylophageadjectif |
Saragossan (from Saragossa) adjective | saragossainadjectif |
snapdragon [snapdragons] (any plant of the genus Antirrhinum) noun [UK: ˈsnæp.dræ.ɡən] [US: ˈsnæp.ˌdræ.ɡən] | gueule-de-loup◼◼◼nom {f} |
station wagon (body style for cars) noun [UK: ˈsteɪʃ.n̩ ˈwæ.ɡən] [US: ˈsteɪʃ.n̩ ˈwæ.ɡən] | break◼◼◼nom {m} nom {f} |
synagogal (of or pertaining to a synagogue) adjective [UK: sˈɪnəɡˌɒɡəl] [US: sˈɪnəɡˌɑːɡəl] | synagogal◼◼◼adjectif |
synagogical (of or pertaining to a synagogue) adjective [UK: sˌɪnəɡˈɒɡɪkəl] [US: sˌɪnəɡˈɑːɡɪkəl] | synagogaladjectif |
synagogue [synagogues] (Jewish place of worship) noun [UK: ˈsɪ.nə.ɡɒɡ] [US: ˈsɪ.nə.ˌɡɒɡ] | synagogue◼◼◼nom {f}There aren't that many synagogues in this city. = Il n'y a pas tant de synagogues dans cette ville. |
tank wagon (vehicle) noun [UK: tæŋk ˈwæ.ɡən] [US: ˈtæŋk ˈwæ.ɡən] | wagon-citerne◼◼◼nom {m} |
tarragon (perennial herb Artemisia dracunculus) noun [UK: ˈtæ.rə.ɡən] [US: ˈtæ.rə.ɡən] | estragon◼◼◼nom |