Ryska | Engelska |
---|---|
бензольное кольцо noun {n} | benzene ring [benzene rings]noun |
Берег Слоновой Кости proper noun {m} | Côte d'Ivoire(the Ivory Coast) |
береговой конёк noun {m} | rock pipit(Anthus petrosus) water pipit(bird) |
Библия короля Якова proper noun | King James Version(1611 English translation of the Bible) |
билет в оба конца noun {m} | return ticket(a ticket granting permission to travel to a place and back again) |
билет в один конец noun | one-way ticket(a ticket granting permission to travel to a place but not back) |
билетный контролёр noun {m} | ticket-collector(a person who collects the tickets of patrons) |
бифштекс с косточкой noun {m} | T-bone steak(the beek steak) |
божья коровка noun {f} | ladybird [ladybirds](member of Coccinellidae) |
болотный козёл noun {m} | kob [kobs](Kobus kob) |
большая коллегия присяжных noun {f} | grand jurynoun |
большеберцовая кость noun {f} | shinbone [shinbones](inner bone of the hind limb below the knee) |
Большой Ковш proper noun {m} | Big Dipper(bright circumpolar asterism of the northern sky) |
Бомбейская кошка noun {f} | Bombay(cat) |
борнеоская кошка noun {f} | bay cat(Catopuma badia) |
брачная контора noun {f} | marriage agency(business) |
брачный контракт noun {m} | prenuptial agreement(document stating legal claims upon a divorce) |
бред сивой кобылы noun | Banbury story of a cock and a bull(roundabout, nonsensical story) |
бред сивой кобылы noun {m} | bullshit(vulgar slang for deceptive or exaggerated nonsense, see also: nonsense) hogwash(nonsense) |
бриллиантовое кольцо noun {n} | diamond ring(finger ring on which is mounted a diamond) |
Британская Колумбия proper noun {f} | British Columbia(province of Canada) |
Британская короткошёрстная кошка noun | British Shorthair(breed of cat) |
бросать корабль verb | abandon ship(to leave or forsake a ship due to its impending doom) |
бубновый король noun {m} | king of diamonds(playing card) |
Буда-Кошельово proper noun {f} | Buda-Kashalyova(A city in Belarus) |
бурый короткоклювый дрозд noun {m} | veery(American thrush) |
быть весь в кого-то verb | take after(to resemble in appearance or habit) |
в кои-то веки preposition | for once(in a rare exception to the rule) |
в конечном итоге adverb | ultimately(indicating the most important action) |
в конечном счёте phrase | when all is said and done(in the end) |
в конечном счёте adverb | all in all(generally) eventually(in the end) ultimately(indicating the most important action) |
в конце adverb | last(after everything else) |
в конце концов preposition | after all(anyway, in any case) at last(in the end; finally; ultimately) at the end of the day(in summary; ultimately) in the end(eventually, finally) |