Ryska | Engelska |
---|---|
дня adverb | p.m.(after noon) |
бедняга noun {m} {f} | lame duck(a person or thing that is helpless, inefficient or disabled) poor thing(someone or something to be pitied) wretch [wretches](unhappy, unfortunate, or miserable person) |
бедняжка noun {m} {f} | poor thing(someone or something to be pitied) wretch [wretches](unhappy, unfortunate, or miserable person) |
бедняк noun {m} | beggar [beggars](person suffering poverty) pauper [paupers](one who is extremely poor) |
бедняки не выбирают phrase | beggars can't be choosers(when resources are limited, one must accept even substandard gifts) |
беднячка noun {f} | beggar [beggars](person suffering poverty) |
вертикально поднятый adjective | erect(vertical in position) |
вечеря господня proper noun {f} | Holy Communion(Christian sacrament) |
время до полудня noun {n} | morning [mornings](part of the day between dawn and midday) |
вторая половина дня noun {f} | afternoon [afternoons](part of the day between noon and evening) |
голодняк noun {m} | munchies(craving for food as a result of use of cannabis) |
Городня proper noun | Horodnia(city in Ukraine) |
грабёж среди бела дня noun | daylight robbery(practice of cheating or of imposing an exorbitant charge for a product or service; an instance of this) highway robbery(The act of robbing on a public road) |
до полудня adverb | a.m.(before noon) |
доброго дня phrase | have a nice day(goodbye) |
довольно для каждого дня своей заботы phrase | sufficient unto the day is the evil thereof(there is no need to worry about the future; the present provides enough to worry about) |
задняя дверь noun {f} | back door [back doors](subsidiary entrance to building) postern [posterns](secondary gateway) |
задняя камера noun {f} | posterior chamber [posterior chambers](space between iris and lens) |
задняя конечность noun {f} | hind limb(posterior limb) |
задняя лапа noun {f} | hind leg [hind legs](either of two legs towards the rear) |
задняя лука noun {f} | cantle(back part of saddle) |
задняя мысль noun {f} | ulterior motive(alternative or hidden reason for doing something) |
задняя нога noun {f} | hind leg [hind legs](either of two legs towards the rear) |
задняя сторона noun {f} | rear [rears](the back or hindmost part) |
задняя часть noun {f} | back [backs](the reverse side) back end(rear, back or invisible portion) rear [rears](the back or hindmost part) |
задняя часть шеи noun {f} | nape [napes](back part of the neck) |
западня noun {f} | gin [gins](A snare or trap for game) pitfall [pitfalls](potential problem, hazard, or danger) snare [snares](trap) trap [traps](device designed to catch or kill animals) |
затруднять verb | hamper [hampered, hampering, hampers](to put a hamper or fetter on; to shackle; to ensnare; to inveigle) incommode [incommoded, incommoding, incommodes](to make (someone) uncomfortable, see also: discomfort; disturb; trouble) |